Akumu no Sumu Ie –
Ghost Hunt
(La
Casa en la que habitan las pesadillas--Caza Fantasma)
Traductor: StarkillerBerserk
Capítulo 1 Parte 1 y 2 de 4
1.1
Tokio, Dogenzaka - Shibuya.
Hirota se acercó a ese edificio, y sin pensar, intencionalmente empezó a dar la vuelta.
Pero debo hacerlo, pensó, poniéndose junto a él, aunque no hizo más que vacilar.
Era el tipo de lugar al que Hirota temía más. El exterior estaba elaborado con ladrillos rojos y, mientras que el primer piso que daba a Dogenzaka era pequeño, en su centro había una pequeña fuente de agua donde los jóvenes (que parecían estar esperando a alguien) estaban pasando el rato.
Había pequeñas tiendas frente a la plaza, principalmente boutiques, cafés y similares. Se dio cuenta de que las personas que estaban allí, sentadas en el borde de la fuente de agua o de pie al lado de ellas mientras miraban sus relojes de pulsera, eran predominantemente mujeres.
Tokio, Dogenzaka - Shibuya.
Hirota se acercó a ese edificio, y sin pensar, intencionalmente empezó a dar la vuelta.
Pero debo hacerlo, pensó, poniéndose junto a él, aunque no hizo más que vacilar.
Era el tipo de lugar al que Hirota temía más. El exterior estaba elaborado con ladrillos rojos y, mientras que el primer piso que daba a Dogenzaka era pequeño, en su centro había una pequeña fuente de agua donde los jóvenes (que parecían estar esperando a alguien) estaban pasando el rato.
Había pequeñas tiendas frente a la plaza, principalmente boutiques, cafés y similares. Se dio cuenta de que las personas que estaban allí, sentadas en el borde de la fuente de agua o de pie al lado de ellas mientras miraban sus relojes de pulsera, eran predominantemente mujeres.
Junto a la fuente en un lugar más adentro, podía ver la señal del café al que debía ir, pero parecía que tenía que cruzar la plaza para llegar allí.
El desaliento se apoderó de él.
Su apellido era Hirota y su nombre personal era Seigi. Su padre y el padre de su padre eran policías que se enorgullecían del kendo, y si uno trazaba el linaje, su familia también eran instructores de kendo. La ocupación del padre era dura, así como las tradiciones de la familia. Debido a que se crió en una familia así, Hirota se perdió sin esperanza cuando se trata de lugares sofisticados como este. Estaba mojado detrás de las orejas a un cuarto de siglo. Si uno nunca fue a la discoteca a esta edad, entonces uno nunca había estado en algo así como una cita. Una vez, había ido a una entrevista matrimonial formal, pero la otra parte le había negado cortésmente. De alguna manera u otra, parecía que su abandono de la música pública y el baile había sido la causa de la derrota.
- De todas formas.
Hirota era generalmente malo en lugares a los que les gustaban las mujeres jóvenes y donde preferían pasar el rato. Como sabía que no encajaba en esos lugares, no podía hacer más que sentirse incómodo. ¿Lo verían nervioso? ¿Se vería completamente fuera del lugar? Había habido muchos momentos en que las mujeres parecían implicarle miradas significativas, así que él deseó ardientemente que si él podría, él nunca se atrevería a poner un pie alli.
Incluso ahora, las tres señoritas que estaban sentadas junto a la fuente de agua susurraron entre ellas, riendo cada vez que miraban en su dirección. Se sentía rojizo hasta las orejas mientras caminaba indignado a mitad de la plaza, sonrojándose porque se sentía avergonzado de estar visiblemente nervioso. No había manera de que pudiera escapar ahora; Vino aquí por una cita.
No era bueno obligarle a hacer un pequeño sprint, así que Hirota se obligó a mirar hacia abajo mientras cruzaba la plaza. Cuando abrió la puerta debajo de un tablón con forma de delfín con la palabra "Dolphin" escrito en ella, una camarera levantó su espléndida voz.
"¡Bienvenido!"
Mientras salía de regreso, Hirota miró por encima del interior de la tienda no tan particularmente ancha. En la esquina, encontró a su colega levemente levantando una mano.
"- Hirota-kun, aquí."
La suave melodía de piano que resonaba en el interior de la tienda no era demasiado fuerte, así que podía oír bien la voz de su colega. Asintió ligeramente y se dirigió hacia la mesa de la esquina.
Nakai Saki era la colega de Hirota, un compañero de trabajo que entró en su oficina al mismo tiempo que él. De ella, le habían dicho que su amiga quería consultar con él. El lugar de nombramiento había sido designado ayer, y sobre todo en este día libre, tenía que ser un lugar en el que era extremadamente malo.
Una muchacha con el pelo largo que se sentaba a través de la tabla de Saki dio vuelta y minuciosamente inclinó en su dirección. Ella era bastante bonita, también emanaba una atmósfera tranquila - debido a esto, Hirota se puso a gusto... algo. Una joven enérgica no era precisamente uno de sus puntos fuertes.
"Me disculpo por haber hecho esto especialmente", dijo Saki, señalando su asiento junto a ella. Hirota simplemente respondió que no le importaba, y se sentó.
"- Midori, éste es mi colega, Hirota-kun," Saki lo introdujo y miró a Hirota. "Esta chica es Agawa Midori-san, estábamos en el mismo seminario en la universidad".
Hirota asintió con un saludo y la niña ligeramente inclinó la cabeza una vez más. Ella le dio la impresión de una joven muy precisa, sólo que su tez era bastante pobre. Se preguntaba si se sentía fatigada por los problemas y quería una consulta debido a esos asuntos.
Después de esperar sus órdenes para llegar a la mesa, conversaron sobre los saludos estacionales, y luego Saki bajó la voz.
"- Entonces, sobre las cosas que querías consultar," Saki empezó, mirando a Midori tensa.
"Pensé que era mejor oírlo de la persona misma después de todo - Midori, ¿hablarás con Hirota-kun sobre tus circunstancias?"
Después de ser contada como tal por Saki, ella vaciló un poco. No se trataba de si debía decirlo o no, era sólo que siempre vacilaba en decírselo a otra persona.
"... En realidad... ...me mudé de casa esta primavera, pero... ...esa casa parece tener un pequeño problema".
Hirota inclinó la cabeza hacia un lado en duda.
"¿Quieres decir problemas como problemas con los vecinos o con el registro?"
"No es algo así..."
Midori levantó su taza de té distraídamente. En el fondo de la taza vacía, las hojas de té formaban un pequeño círculo deformado.
1.2
Al principio, lo que preocupaba a Midori después de mudarse a su nueva casa eran los muchos problemas con el sistema eléctrico.
El interruptor de circuito se cayó en una increíble cantidad de instancias. Aparatos que no habían fallado hasta entonces se rompieron uno por uno, y no importa cuántas veces fueron reparados, los mismos defectos ocurrieron incesantemente. El ruido entró en el teléfono, la imagen de la televisión contenía distorsiones, y todo lo demás se quedó roto, no importa cuántas veces enviaron se lo enviaron al técnico.
Al principio, lo que preocupaba a Midori después de mudarse a su nueva casa eran los muchos problemas con el sistema eléctrico.
El interruptor de circuito se cayó en una increíble cantidad de instancias. Aparatos que no habían fallado hasta entonces se rompieron uno por uno, y no importa cuántas veces fueron reparados, los mismos defectos ocurrieron incesantemente. El ruido entró en el teléfono, la imagen de la televisión contenía distorsiones, y todo lo demás se quedó roto, no importa cuántas veces enviaron se lo enviaron al técnico.
Lo siguiente era el agua.
Durante la estación lluviosa, el agua entró y comenzó a
escaparse aquí y allá dentro de la casa. Ni
siquiera el técnico pudo restaurarlo. Dijo que
era porque el edificio no estaba bien. Incluso
dar una sola mirada al edificio le diría a alguien tanto. Cuando se les dijo que era debido a la vejez del edificio en
primer lugar, ni Midori ni Reiko dijeron nada a cambio. El nuevo muro se había manchado completamente; Además, la humedad era increíble, y no hacía falta decir que
la pared y el suelo se volvían densos con moho.
"... ... ¿No sería eso un problema con el edificio?" Hirota interrumpió mientras escuchaba la historia de Midori, pero Midori negó con la cabeza.
-Eso podría ser posible, el hombre que vino a reparar me dijo lo mismo, pero...
Hm. Hirota cruzó los brazos. Miró de nuevo a los ojos de Midori. Se llenaron hasta el borde de ansiedad, largas pestañas que los enmarcan delicadamente.
"Creo que fue alrededor de ese momento. Se volvió muy maloliente."
-¿Qué quieres decir con maloliente?
"Era un olor a algo podrido." Al principio le dije, ¿no es el olor del ratón muerto? Si no fuera eso, me preguntaba si era el olor que surgía de las aguas residuales Entonces con mi madre, Busqué la fuente del olor, pero no pudimos encontrar dónde estaba, de todos modos, estaba hediondo en toda la casa, sin importar dónde fuéramos.
Midori sintió ligeramente el olor a la punta de su nariz y arrugó sus cejas.
Hasta entonces, Midori también pensaba, que por supuesto, había un problema con este edificio. Por eso era tan barato.
Y entonces, cada vez que la lluvia paraba, ella lo encontraba extraño cuando su madre Reiko cerró rápidamente las persianas durante las noches.
-Madre, ¿no hará calor si retrasas las persianas?
Midori había estado observando la proyección granulada de la televisión en la sala de estar. El calor no había sido en un punto en el que no dudaría en encender el refrigerador o no, pero había sido una noche muy caliente.
-Entonces deberías encender el enfriador -dijo Reiko mientras cerraba las persianas con prisa-.
Pero eso es antieconómico.
"¿No está bien, no quiero soportar tanto calor?"
El olor se interpondrá en el camino.
Eso hizo que el tono de voz de Midori se estremeciera un poco, porque la continuación de los problemas dentro de la casa la irritaba crónicamente.
Reiko miró a Midori con preocupación en sus ojos y cerró silenciosamente las persianas restantes.
"Madre."
"No me gusta, de alguna manera... ..."
¿Qué quieres decir con eso?
Reiko fue hasta cerrar las cortinas cerradas.
"Siento que alguien nos está mirando."
Midori miró a Reiko en confusión, la expresión de su madre vacía.
Incluso si las ventanas están abiertas un poco, aunque haya un pequeño hueco en las cortinas... De alguna manera, me siento como si estuviéramos siendo observados desde afuera.
"... ... ¿No sería eso un problema con el edificio?" Hirota interrumpió mientras escuchaba la historia de Midori, pero Midori negó con la cabeza.
-Eso podría ser posible, el hombre que vino a reparar me dijo lo mismo, pero...
Hm. Hirota cruzó los brazos. Miró de nuevo a los ojos de Midori. Se llenaron hasta el borde de ansiedad, largas pestañas que los enmarcan delicadamente.
"Creo que fue alrededor de ese momento. Se volvió muy maloliente."
-¿Qué quieres decir con maloliente?
"Era un olor a algo podrido." Al principio le dije, ¿no es el olor del ratón muerto? Si no fuera eso, me preguntaba si era el olor que surgía de las aguas residuales Entonces con mi madre, Busqué la fuente del olor, pero no pudimos encontrar dónde estaba, de todos modos, estaba hediondo en toda la casa, sin importar dónde fuéramos.
Midori sintió ligeramente el olor a la punta de su nariz y arrugó sus cejas.
Hasta entonces, Midori también pensaba, que por supuesto, había un problema con este edificio. Por eso era tan barato.
Y entonces, cada vez que la lluvia paraba, ella lo encontraba extraño cuando su madre Reiko cerró rápidamente las persianas durante las noches.
-Madre, ¿no hará calor si retrasas las persianas?
Midori había estado observando la proyección granulada de la televisión en la sala de estar. El calor no había sido en un punto en el que no dudaría en encender el refrigerador o no, pero había sido una noche muy caliente.
-Entonces deberías encender el enfriador -dijo Reiko mientras cerraba las persianas con prisa-.
Pero eso es antieconómico.
"¿No está bien, no quiero soportar tanto calor?"
El olor se interpondrá en el camino.
Eso hizo que el tono de voz de Midori se estremeciera un poco, porque la continuación de los problemas dentro de la casa la irritaba crónicamente.
Reiko miró a Midori con preocupación en sus ojos y cerró silenciosamente las persianas restantes.
"Madre."
"No me gusta, de alguna manera... ..."
¿Qué quieres decir con eso?
Reiko fue hasta cerrar las cortinas cerradas.
"Siento que alguien nos está mirando."
Midori miró a Reiko en confusión, la expresión de su madre vacía.
Incluso si las ventanas están abiertas un poco, aunque haya un pequeño hueco en las cortinas... De alguna manera, me siento como si estuviéramos siendo observados desde afuera.
Las manos de Midori
temblaron débilmente. Era
un sentimiento familiar para ella también. En
una época así, era típico que quisiera abrir la ventana si podía, pero cada vez
que abría la ventana por la noche, se sentía como si no pudiera calmarse, como
si alguien la estuviera observando. No había
duda de que era su imaginación; Se encontró sin
razón abriendo las ventanas aquí y allá, pero cuando de repente se dio cuenta
de lo que había hecho, las cerró sin decir palabra. Comprendió las acciones de Reiko.
Lo estás imaginando.
"Eso es lo que pensé, pero... ... pero no puedo calmarte, sabes" Reiko dijo y levantó la vista con sus ojos turbios. "Hey - ¿Podría ser que los vecinos nos están mirando?"
"Detente, no digas cosas tan extrañas."
Pero Reiko empezó a decir, aunque cerró la boca. Midori se puso inquieto. Sin embargo, ¿qué pasaría si hubiera una verdadera posibilidad de que estuvieran siendo observados?
Los que vivían en la casa a la izquierda de los suyos eran una pareja joven, y se preguntó si tenían un doble ingreso, ya que parecía que estaban lejos hasta altas horas de la noche. A la derecha estaba una familia de tres personas, una pareja casada con un hijo de la edad de secundaria. A Midori no le gustaban mucho. Eran vecinos, así que se saludaban cuando se reunían afuera, pero eran inusualmente sociables y sin ningún sentido, venían a hablar y preguntar sobre las circunstancias de la madre y la hija y sobre lo que ocurría dentro de su casa. Parecía como si estuvieran siendo investigados. En cada conversación nunca la habían dejado con buenos sentimientos.
No hay manera de que miren a la casa de otra persona.
"... ... Me pregunto", dijo Reiko, aparentemente insatisfecha. Se reclinó contra la ventana durante un rato, colgando la cabeza. Pasó un poco de tiempo, y con una voz baja, las palabras se derramaron. "Tengo la sensación de que entraron en nuestra casa... ..."
-Madre -dijo Midori con un tono severo-. "No hay manera de que puedan hacer tal cosa. No creo que tangas razón."
"Pero los lugares de las cosas en la casa siguen cambiando."
"¿No lo estás imaginando?"
No lo estoy, El lugar cambia, aunque es a pesar de que es insignificante, pensé que, la casa fue asaltada por un ladrón, ¿y había cosas perdidas?, por eso intenté investigar a menudo.
-Estoy segura de que es sólo un malentendido.
Si te encuentras aquí en ese momento, me pregunto si has estado jugando, aunque a menudo sucede mientras estás fuera Si alguien no hubiera venido, ¿Por qué ocurrieron tales cosas? "
-¿Estás segura de que no fue sólo un gato callejero?
"¿Puede un gato cambiar la posición de una cacerola? Mientras yo iba a recoger la ropa, una cacerola con comida cocinada se movió en la parte superior de una estufa diferente .Llevar la cacerola caliente, moviéndola, yendo tan lejos como apagar el fuego De la estufa en uso, y luego encender el fuego de la estufa junto a ella? Algo así no se puede esperar que suceda si no es hecho por un ser humano.
Midori hizo una mueca. - Si eso era cierto, era obviamente la acción de un ser humano. Sin embargo, ¿por qué razón alguien haría tales cosas? Si hubiera un intruso, ese personaje seguramente no querría dejar huellas de invasión. Si no se movía algo involuntariamente o por accidente, ¿podría haber sido un acto de ostentación?
"¿Realmente no es un malentendido de madre?"
"No lo es, me sentí incómoda, así que ahora estoy atenta a las posiciones de las cosas, no estoy imaginando absolutamente nada". Después de decir eso con un tono fuerte en su voz, Reiko se sentó junto a la ventana. "... ... Se siente mal."
"Por eso creo que es fácil sospechar de la gente".
Hubo una ocasión en la que Sasakura-san, la vecina de al lado era inflexible, incluso preguntándome si le dejaría tener una llave de repuesto para la casa.
Midori parpadeó. -¿Una llave de repuesto? ¿Por qué?
"Esa mujer dijo: 'Si vas a hacer compras y va a llover, te preocupas por tu ropa, ¿verdad?’... ... Ella es un poco extraña."
"La gente normalmente no dice eso, y no es como si estuviéramos cerca... ..."
Los extraños problemas continúan y parece que estoy siendo molestado por alguien.
"Si ella quiere una llave tanto, entonces no hay manera de que ella la tenga, ¿verdad, madre, no guardas la llave durante el día?" -dijo Midori, mordiéndose las uñas.
Lo tengo, está en una cadena.
"Si ese es el caso, la gente no puede entrar con seguridad, ¿estoy en lo correcto?"
-¡Pero no puedo pensar en otra cosa!
En algún momento, mientras Midori y Reiko levantaban la voz, un pequeño sonido retumbante los interrumpió abruptamente. El débil sonido del tictac provenía de la dirección del comedor. Midori y Reiko intercambiaron miradas y luego los dos se asomaron a la habitación.
Tick, Tick . Ese fue el sonido del vidrio que se golpeó. Parecía como si alguien estuviera golpeando en el exterior de la ventana en el comedor.
Midori respiró hondo y se acercó a la ventana con el espejo. El sonido de golpeo continúa. Más allá de la ventana estaba la pared fuera de la casa de Asakura.
Lo estás imaginando.
"Eso es lo que pensé, pero... ... pero no puedo calmarte, sabes" Reiko dijo y levantó la vista con sus ojos turbios. "Hey - ¿Podría ser que los vecinos nos están mirando?"
"Detente, no digas cosas tan extrañas."
Pero Reiko empezó a decir, aunque cerró la boca. Midori se puso inquieto. Sin embargo, ¿qué pasaría si hubiera una verdadera posibilidad de que estuvieran siendo observados?
Los que vivían en la casa a la izquierda de los suyos eran una pareja joven, y se preguntó si tenían un doble ingreso, ya que parecía que estaban lejos hasta altas horas de la noche. A la derecha estaba una familia de tres personas, una pareja casada con un hijo de la edad de secundaria. A Midori no le gustaban mucho. Eran vecinos, así que se saludaban cuando se reunían afuera, pero eran inusualmente sociables y sin ningún sentido, venían a hablar y preguntar sobre las circunstancias de la madre y la hija y sobre lo que ocurría dentro de su casa. Parecía como si estuvieran siendo investigados. En cada conversación nunca la habían dejado con buenos sentimientos.
No hay manera de que miren a la casa de otra persona.
"... ... Me pregunto", dijo Reiko, aparentemente insatisfecha. Se reclinó contra la ventana durante un rato, colgando la cabeza. Pasó un poco de tiempo, y con una voz baja, las palabras se derramaron. "Tengo la sensación de que entraron en nuestra casa... ..."
-Madre -dijo Midori con un tono severo-. "No hay manera de que puedan hacer tal cosa. No creo que tangas razón."
"Pero los lugares de las cosas en la casa siguen cambiando."
"¿No lo estás imaginando?"
No lo estoy, El lugar cambia, aunque es a pesar de que es insignificante, pensé que, la casa fue asaltada por un ladrón, ¿y había cosas perdidas?, por eso intenté investigar a menudo.
-Estoy segura de que es sólo un malentendido.
Si te encuentras aquí en ese momento, me pregunto si has estado jugando, aunque a menudo sucede mientras estás fuera Si alguien no hubiera venido, ¿Por qué ocurrieron tales cosas? "
-¿Estás segura de que no fue sólo un gato callejero?
"¿Puede un gato cambiar la posición de una cacerola? Mientras yo iba a recoger la ropa, una cacerola con comida cocinada se movió en la parte superior de una estufa diferente .Llevar la cacerola caliente, moviéndola, yendo tan lejos como apagar el fuego De la estufa en uso, y luego encender el fuego de la estufa junto a ella? Algo así no se puede esperar que suceda si no es hecho por un ser humano.
Midori hizo una mueca. - Si eso era cierto, era obviamente la acción de un ser humano. Sin embargo, ¿por qué razón alguien haría tales cosas? Si hubiera un intruso, ese personaje seguramente no querría dejar huellas de invasión. Si no se movía algo involuntariamente o por accidente, ¿podría haber sido un acto de ostentación?
"¿Realmente no es un malentendido de madre?"
"No lo es, me sentí incómoda, así que ahora estoy atenta a las posiciones de las cosas, no estoy imaginando absolutamente nada". Después de decir eso con un tono fuerte en su voz, Reiko se sentó junto a la ventana. "... ... Se siente mal."
"Por eso creo que es fácil sospechar de la gente".
Hubo una ocasión en la que Sasakura-san, la vecina de al lado era inflexible, incluso preguntándome si le dejaría tener una llave de repuesto para la casa.
Midori parpadeó. -¿Una llave de repuesto? ¿Por qué?
"Esa mujer dijo: 'Si vas a hacer compras y va a llover, te preocupas por tu ropa, ¿verdad?’... ... Ella es un poco extraña."
"La gente normalmente no dice eso, y no es como si estuviéramos cerca... ..."
Los extraños problemas continúan y parece que estoy siendo molestado por alguien.
"Si ella quiere una llave tanto, entonces no hay manera de que ella la tenga, ¿verdad, madre, no guardas la llave durante el día?" -dijo Midori, mordiéndose las uñas.
Lo tengo, está en una cadena.
"Si ese es el caso, la gente no puede entrar con seguridad, ¿estoy en lo correcto?"
-¡Pero no puedo pensar en otra cosa!
En algún momento, mientras Midori y Reiko levantaban la voz, un pequeño sonido retumbante los interrumpió abruptamente. El débil sonido del tictac provenía de la dirección del comedor. Midori y Reiko intercambiaron miradas y luego los dos se asomaron a la habitación.
Tick, Tick . Ese fue el sonido del vidrio que se golpeó. Parecía como si alguien estuviera golpeando en el exterior de la ventana en el comedor.
Midori respiró hondo y se acercó a la ventana con el espejo. El sonido de golpeo continúa. Más allá de la ventana estaba la pared fuera de la casa de Asakura.
"- ¿Hola?"
Con una sensación extraña roer sus entrañas, Midori desató la cerradura del pestillo de la ventana, y cuando ella puso suavemente las manos en la ventana, el sonido de repente se detuvo.
Ella abrió el cristal. Al lado del marco, había una puerta de pantalla, y más allá de que era un antiguo muro exterior buscando. La brecha que se extendía entre las casas era oscura.
"¿Hola?" Midori repitió mientras miraba por la ventana.
- No había ninguna figura y ninguna sombra.
0 Comentarios