Remake our life! 

Vol 6. - Capítulo 3. Veinte años de ardiente pasión

Desde que empezó el verano, el tiempo por aquí ha sido soleado. En esta zona se batió el récord de temperatura más alta de Japón, y aunque sienta bien tener tantos días soleados, resulta un poco aburrido cuando se alargan tanto.

Así que cada vez paso más días fuera de casa en mi moto.

Sólo la luz directa del sol era lo malo, pero la brisa me sentaba bien en todo el cuerpo y, lo más importante, era un refrescante cambio de ritmo. Era la escapada perfecta para ponerme en medio de la velocidad, aunque significara engañarme a mí mismo con una rutina que nunca se cumple.

También hoy he estado conduciendo hacia el norte por la autopista Kan-etsu desde esta mañana y he llegado hasta Takasaki. Tras bajarme en una carretera más baja y echar una carrera en condiciones, he vuelto a la autopista y he regresado por donde había venido.

Siempre paro en el área de servicio de Kosaka para comprar un café en lata y bebérmelo. Ahora que lo pienso, esto se ha convertido en una parada habitual para mí.

“Hace calor.”

Gunma y Saitama, donde estuve hace poco, son ridículamente calurosas en verano. Si no voy en moto, prefiero pasarme el día en camiseta y pantalón corto.

Pero hoy, el incómodo sudor no me molestaba. Era porque la mayor parte de mi conciencia estaba ocupada por un suceso que llevaba tanto tiempo atascado en mi mente que no podía quitármelo de la cabeza.

“No pensé que realmente vendría…” Agarré la lata de café y solté un gran suspiro.

Kyouya y los demás vinieron.

Aunque me lo esperaba un poco, no creí que vinieran de verdad.

Supongo que quería decirme que volviera. Me negué antes de que pudiera hablar, diciendo que de ninguna manera podía hacerlo. Kyouya permaneció… en silencio.

Me siento tan patético. Era un amigo importante y, sin embargo, hice algo que arruinó nuestra amistad. A pesar de eso, cuando vino a verme, fui tan grosero con él que le di la espalda sin siquiera hablarle.

Pero era todo lo que podía hacer.

“Se acabó.” Aprieto con fuerza la lata que tengo en la mano hasta que hace ruidos. “Ya he decidido dejarlo. Eso estuvo… bien.”

Hablando de eso, no hay manera de saber lo que va a pasar. No había manera de que pudiera hacer nada con él o volver a la universidad. Mi padre nunca me escuchará y no tengo energía para intentar hablar con él de nuevo.

Mi mente está zumbando. No deja de preguntarme si debería hacer algo. El fuego que debía apagarse echándole agua está a punto de arder de nuevo, encendiendo una tras otra las brasas que quedaban.

“Yo ya estoy…” Me bebí el resto del café y miré al cielo. Ni una nube a la vista. “… No, ya está bien.”

La llegada de Kyouya casi me hizo entender mal por un momento. Era sólo un truco para pensar que el fuego se había encendido, y era difícil imaginar que se encendiera de nuevo.

No puedo dejar que esos chicos sigan con esa energía desinflada. Si va a pasar algo en el futuro, pensemos que es cosa del pasado.

Si no lo hago… la parte de mí que quiere renunciar volverá a salir.

Es una molestia para todos.

Los asientos que antes estaban llenos de una atmósfera suave, ahora estaban llenos de una atmósfera tensa. Miramos a Mochiyuki-san, el padre de Tsurayuki, que estaba de pie frente a nosotros, incapaz de decir nada. Él también nos miraba sin decir palabra.

Su mirada tranquila pero fuerte y directa me hizo sentir como si pudiera ver a través de mí. Era una postura imponente, propia de un adulto que tiene poder y puede moverlo a su antojo.

En efecto, se trata de un “sensei”.

Por su ambiente tranquilo y por cómo le llamaba la gente del pueblo, al principio supuse que Mochiyuki-san era alguien de la profesión docente. Sin embargo, cuando pensé en ello, me di cuenta de que hay muchos otros trabajos donde los llaman así además de profesor.

Abogado, político… y médico.

A partir de ahí, hice suposiciones y apliqué varias cosas, y todas encajaban… y así sucesivamente.

Mochiyuki-san sigue mirándonos fijamente. No puedo evitar querer apartar la mirada. Pero estoy seguro de que no verá con buenos ojos mi debilidad.

Tenía un poder indescriptible.

“¿Han venido a llevarse de vuelta a Tsurayuki?”

No perdió el tiempo. Mochiyuki-san de repente fue al grano.

“Sí, claro.”

“Kyouya, ¿está bien que digas eso…?” Nanako susurró ansiosamente.

“Está bien. No podemos ocultarlo de todos modos.”

Cuando llegamos a esta ciudad y preguntamos por Tsurayuki, debió sentir algo inusual. Si fuera sólo un viaje, habríamos contactado con antelación antes de venir, y el hecho de que no lo hiciéramos está relacionado con que teníamos algo que ocultar.

Mochiyuki-san debió darse cuenta. Por eso debió de acercarse a nosotros haciéndose pasar por un anciano de la asociación turística para averiguar qué clase de gente eran los amigos de su hijo.

Sin embargo, sea el resultado bueno o malo, la respuesta es la misma.

“Tsurayuki no regresará a Geidai. Él mismo tomó esa decisión y me la comunicó. También me ha dicho que no dirá nada más. Siento hacerles perder el tiempo, pero, por favor, vuelvan a Osaka ahora y dejen este asunto zanjado.”

En cierto modo, la respuesta fue la que esperaba.

“No podemos irnos todavía.”

Yo también había preparado mis palabras desde el principio.

“¿Por qué? Tsurayuki ya ha renunciado a escribir. Debe ser por eso que me dijo que dejaba Geidai.”

Efectivamente, por lo que he oído, sólo puedo suponer que es así, y el propio Tsurayuki me dijo que ya se había acabado.

“Aun así. Todavía… no puedo creer que se haya rendido.”

Pero ha dejado remordimientos persistentes. Sí, es cierto que no está aquí ahora, pero ya nos mostró otros retazos de potencial.

A menos que todas esas cosas desaparecieran… no podría rendirme.

“¿Incluso habiéndoles explicado que esas fueron sus palabras exactas?”

“Sí. Incluso con eso.”

Las cejas de Mochiyuki-san parecieron fruncirse un poco, como si estuviera disgustado.

Pero entonces, tan pronto como su expresión volvió a la normalidad…

“Entiendo cómo se sienten.” Después de decir eso, asintió ligeramente. “Ahora, déjenme que les cuente mi historia.”

Su voz era tranquila pero llena de dignidad. Me pregunté si yo podría tener este tipo de voz si seguía acumulando experiencias exitosas con el tiempo.

“Creo que ya han oído decir a Tsurayuki que la familia Rokuonji es una familia de médicos.”

Asentí. Tsurayuki ya me había hablado de un grupo médico llamado Asociación del Parque de los Ciervos y de sus vínculos con el mundo político y empresarial.

“La medicina es una organización. Hay quien pone el grito en el cielo por el problema de la colusión, pero para que mucha gente de las zonas rurales reciba una atención médica satisfactoria, debe haber un sistema sólido y vínculos con el gobierno central.”

En eso no tengo dudas.

Una vez, cuando era un adulto en activo, leí un libro de no ficción sobre un doctor que tenía un grupo médico que operaba en todo Japón.

Se enfrentó a las elecciones con una ofensiva de fuego real y siguió desplegando lo que podría llamarse tácticas temerarias, lo que le valió la etiqueta de bicho raro y pesado. Sin embargo, como resultado, fue capaz de establecer asistencia médica en lo que se denomina una zona remota.

Con técnicas especiales y equipos médicos caros, es inevitable que haya algún tipo de interés de por medio. Sin embargo, mientras no se pierda de vista el verdadero objetivo de “curar las enfermedades de muchas personas”, creo que es todo lo que se necesita.

“Para mantener el sistema, los recursos humanos son esenciales por encima de todo. Puedes contratar a los mejores médicos del sector, pero cuando se trata del núcleo del sistema, es mejor contratar a tu propia gente. Esto se debe a que no hay necesidad de imponerles una filosofía a posteriori, y el principio de actuación en caso de emergencia es coherente.” Los ojos de Mochiyuki-san se agudizaron.

Tras decir todo eso a la vez, tomó un sorbo de té y dejó la taza en silencio.

“La historia de Rokuonkai, que ha continuado desde la época en que era señor feudal del clan Kawagoe, nunca cesará. Espero que Tsurayuki trabaje bien aquí para seguir proporcionando una atención médica adecuada a esta comunidad.”

Eran palabras serias. Ahora que lo pienso, me parece que todo, desde ser guiado a través de la historia de Kawagoe hasta comer la anguila histórica, era un presagio de estas palabras.

“…Sin embargo…” Mochiyuki-san cortó ahí sus palabras. “Si Tsurayuki hubiera elegido de verdad, desde el fondo de su corazón, el camino de escritor como lo que quería lograr, le habría dado a elegir rompiendo nuestra tradición.”

Sorprendentemente, parecía haber cierta aprobación en este punto.

Pero en las palabras que siguieron…

“Pero Tsurayuki estaba frustrado. Insistió en que eso era lo que quería hacer.”

Me quedó claro que Mochiyuki había cortado por lo sano.

“Al final, se dio por vencido y regresó por su propia voluntad, e incluso después de su regreso, seguía sin tener ánimos para hacer otra cosa que vaguear, así que no tiene excusa para decir que sólo estaba jugando desde el principio.”

Me dolía el corazón. Si no hubiera sido por el incidente conmigo, Tsurayuki nunca habría vuelto aquí.

Si hubiera acabado así, le habría dado el protagonismo.

“Eso es todo. Estoy seguro de que no tenemos nada más que hablar, así que los dejo. Por favor, pónganse cómodos.”

Mochiyuki-san se levantó silenciosamente de su asiento, hizo una reverencia tan profunda como la del dueño, y salió del restaurante con aire de dignidad.

Permanecimos largo rato en silencio frente al té, que se había enfriado por completo.

Nos dijeron que nos tomáramos nuestro tiempo, pero era imposible que nos quedáramos tanto. Poco después, salimos del restaurante de anguilas y nos dirigimos a toda prisa al hotel como si estuviéramos huyendo.

En el camino de vuelta al hotel, estábamos tan cansados que ni siquiera hablé con Nanako. Nos dimos cuenta de que hablar con un adulto, sobre todo con una persona tan magnífica, puede quitarte mucha energía.

Antes de volver a nuestra habitación, nos sentamos en el sofá del vestíbulo. Tanto Nanako como yo enterramos nuestros cuerpos tan profundamente en el sofá que pensé que podríamos quedarnos dormidos allí.

“Nunca pensé que ese viejo fuera el padre de Tsurayuki.” Nanako respiró hondo. “En muchos sentidos, este lugar es increíble.”

“…Estoy de acuerdo.”

En respuesta, volví a recordar lo que había sucedido desde ayer.

Me enteré de lo de Tsurayuki por la recepcionista del hospital. Había asumido que ella era relativamente cercana a Tsurayuki y sabía de él personalmente.

Pero, de hecho, el hospital puede haber recibido información de la cafetería. Esto explicaría por qué nuestra visita y el hecho de que tuviéramos una reunión en la cafetería fueron transmitidos al hospital.

A pesar del tamaño relativamente grande de la ciudad, estaba sometida a cierta “vigilancia”. Si la historia se refería a una figura prominente local y a su importante heredero, se habría informado inmediatamente.

Eso me recuerda que Tsurayuki también dijo lo del informante…

La historia es que el profesor que le enseñó a tocar fue trasladado fuera de la escuela. Eso probablemente también fue el resultado de algo que se puso en marcha después de obtener información de alguna parte.

Mientras estemos en esta ciudad, debemos pensar que todo será nuestro enemigo.

Alguien podría estar oyendo lo que estábamos hablando ahora en el hotel, también.

Cuando pensé en ello, este vestíbulo empezó a parecerme cada vez más sospechoso. Sólo había una pareja de mediana edad y un hombre que parecía extranjero, pero no había garantía de que no estuvieran relacionados con el hospital.

“Nanako, volvamos a nuestra habitación por ahora. Hablemos después.”

“Eh, ah… Tienes razón.” Parece que Nanako percibió esa atmósfera por mi mirada.

“Hablemos en mi habitación. Ven después de dejar tu equipaje.”

Bueno, como era de esperar, no llego a pensar que pueda haber un espía, pero debemos tener cuidado. Al menos hemos descubierto que somos huéspedes no deseados.

Ahora que ha pasado esto, tengo que tomar una decisión. Abro la puerta de mi habitación con mi tarjeta, entro y me quedo pensando.

Es posible contactar con Tsurayuki. Puede que responda o puede que no, pero no pierdo nada por hacer la llamada.

Pero, aunque pudiera, ¿de qué debería hablar?

Tsurayuki incluso llegó a decir que ya se había acabado. Mochiyuki-san no parece el tipo de persona que diría una mentira como esa, y probablemente sea cierto que el propio Tsurayuki dijo que lo dejaba.

¿Qué clase de palabras podría decirle?

¿Y qué podía hacer?

Llamaron a la puerta de la habitación. Parecía que Nanako había llegado. Cuando abrí la puerta, parecía un poco nerviosa,

“…Disculpa.” Entró y se sentó suavemente en la silla del salón. Luego miró a su alrededor, “No hay cámaras de vigilancia… o algo así, ¿verdad?”

“Si hubieran ido tan lejos, sería un problema a nivel de noticias nacionales, como es de esperar.”

Recordando lo que ha pasado hoy, entiendo perfectamente que sospechara algo así.

Dije sin rodeos mientras me sentaba frente a Nanako.

“Estoy pensando en hablar con Tsurayuki. Lo antes posible.”

La expresión de Nanako se tornó ligeramente sorprendida.

“¿Qué vas a decirle?”

“La verdad. Si intentáramos engañarle, Tsurayuki se daría cuenta. Tenemos que dejarle claro que le necesitamos en serio.”

Para empezar, lo que intento hacer es extremadamente egoísta.

El hecho de que Tsurayuki aún tenga algún sentimiento persistente sobre escribir y el hecho de que vuelva a la universidad son sólo el flujo de mis pensamientos.

Pero no me cabe duda de que hay un camino a seguir.

Creo que con el fin de recuperar lo que una vez se perdió, debe haber una gran dificultad, y con el fin de torcer por la fuerza el futuro, debo morder desesperadamente la bala, supongo.

“Me pregunto… si querrá oírnos.” Nanako parecía un poco inquieta.

Cualquiera que viera la respuesta de Tsurayuki habría sentido lo mismo.

“Yo también estoy ansioso. Pero nada empezará si no nos enfrentamos a él.”

Una de las razones por las que nos rechazó obstinadamente debió ser la presencia de Mochiyuki-san.

Para motivarle a enfrentarse a él, tenía que desencadenar y despertar los sentimientos de Tsurayuki.

“Sí, estoy seguro de que incluso Tsurayuki ha vuelto a pensar en ello desde entonces…”

El encuentro de ayer fue repentino. Entonces habría tenido tiempo de calmarse y pensar en ello.

“Muy bien, entonces… ¿Lo hacemos?”

“Sí.”

Introduzco el nuevo número de Tsurayuki, que me ha dado Nanako, en mi móvil.

Pulso el botón de llamada y resuena el sonido de llamada.

El sonido era lo único que se repetía en la silenciosa habitación.

El lugar de encuentro designado era delante del cine donde nos encontramos por casualidad.

Sabíamos dónde estaba y decidimos que le resultaría fácil encontrarlo.

“Me pregunto si vendrá.” Nanako estaba preocupada por la llamada que habíamos hecho antes.

Después de llamar unas 10 veces sin éxito, nos respondió sin más respuesta que un simple “¿Sí?” al principio.

Le dije a la persona que estaba al teléfono, que no dijo nada, el lugar y la hora, y colgué la llamada.

“Si no fuera a venir, habría dicho que no desde el inicio, estoy seguro.”

“Sí, eso suena a él.”

A las 5 de la tarde, cuando la zona se iba convirtiendo poco a poco en una escena nocturna, oímos un ruido metálico detrás de nosotros cuando alguien pisaba la carretera.

Me di la vuelta lentamente.

“Nunca pensé que realmente me llamarías.”

Sin ningún preámbulo, apareció Tsurayuki.

Tenía una cara un tanto difícil de describir, y no sabía si iba a sonreír o a llorar.

“Porque fui el único al que le pediste que no llamara.”

“Es un argumento estupendo. Bueno, de acuerdo.”

Doy un paso adelante y me encaro a él.

Tsurayuki también me miró directamente.

Como ayer, parecía estar bien, pero sus ojos eran algo fríos.

“Entonces… Kyouya. ¿Qué te trae por aquí?” Dijo Tsurayuki en voz baja.

No siento ninguna emoción especial allí.

“Acabemos con esto rápido”, me pregunto si es en lo que está pensando.

O… en algún lugar del camino, me pregunto si estaba buscando esta escena.

Tomo aire. Después de un momento de pausa, dije de una vez.

“Quiero que vuelvas a la universidad. Y quiero que hagamos algo juntos.”

Las voces de la gente que venía de la calle principal se oían a lo lejos.

La zona donde se encuentra el cine es muy tranquila. Es aún más silenciosa a esta hora del día porque está rodeada de zonas residenciales.

Por eso, cuando hay silencio, todo sonido desaparece de aquí.

Eso es exactamente lo que estaba ocurriendo ahora.

“…Ya veo.” Tsurayuki soltó primero un par de palabras. Luego bajó la mirada y, con una voz que parecía que intentaba exprimir… “Lo siento, pero no puedo hacerlo. ¿Podrían irse a casa, por favor?”

La conversación con Tsurayuki comenzó con una negativa.

No intenté decir nada más.

“¿Puedes decirme la razón?”

Sí, intento obtener información.

Tsurayuki cambió de repente su tono y dijo:

“Estuviste por Kawagoe con mi padre, ¿verdad? ¿Cómo fue?”

Me preguntó al respecto. Mochiyuki-san, ¿se lo contaste?

“Es una ciudad bonita. Nos dio un tour y vi los lugares de interés, y parecía un sitio muy agradable para vivir.”

Tsurayuki asintió.

“Sí, es una ciudad agradable. Hay librerías, tiendas de ropa, hospitales y todo lo que necesitas. Mientras no te quejes, podrás vivir tranquilamente, si no te molesta convertirte en un anciano. Si trabajas duro, incluso puedes ir a Tokio, así que no tienes por qué sentir las desventajas de vivir en el campo. Es como…” Después de decir eso, exhaló como si fuera a escupir un suspiro. “Era como una prisión sin barrotes para mí.”

Un escalofrío recorrió mi espalda.

Incluso nosotros, como extraños, recordábamos cuántos “ojos” hay en la ciudad. ¿Y si eso lo sintiera Tsurayuki? Estoy seguro de que, hubiera hecho lo que hubiera hecho, se habría dado un informe detallado.

Es una ciudad en la que parece que la gente puede comportarse libremente, pero en realidad hay un firme ojo vigilante.

Aunque me pareció una metáfora terrible, sentí que se me podía perdonar por decirla si yo fuera Tsurayuki.

 

“Por eso huí de la ciudad. Pero no podía soportar la vida después de que me liberaran, así que quería que me encarcelaran. Porque fugarse de la cárcel es un delito grave. Me hicieron prometer que nunca me iría y, finalmente, me dejaron quedarme.”

Era una frase nostálgica e irónica, pero el tono era frío.

“No he hecho nada desde que volví a Kawagoe. No trabajé, no estudié. Todos los días arrancaba malas hierbas en el jardín, hacía largos viajes en bicicleta y, de vez en cuando, saludaba a la gente en el hospital, como me pedía mi padre. Nada cambia, nada sorprende.” Aplastó los guijarros bajo sus pies con un ruido sordo. “Todos los días es lo mismo una y otra vez. No se trata de rechazo, disgusto ni nada parecido.” Tsurayuki nos miró.

Era una cara muy distinta de la que le había visto una vez.

“Nada. Nada de nada.”

Los guijarros finamente triturados fueron pateados y esparcidos en todas direcciones.

“Por eso he dicho que se acabó. Esa es la razón, Kyouya.”

Pasó otro momento de silencio.

“Nos vemos.” Tsurayuki se dio la vuelta y comenzó a caminar. Lentamente, pero sin vacilar, estaba a punto de volver a su vida de la nada.

“¡Tsurayuki!”

La voz de Nanako detuvo a Tsurayuki en su camino por un momento.

Pero pronto comenzó a caminar de nuevo.

Siguió caminando y se dirigió hacia la calle principal.

El sonido de pasos alejándose. La oscuridad del atardecer se acercaba poco a poco.

Sentía que el corazón me latía deprisa.

Tengo que trasladarlo aquí. Su corazón, sus pasiones.

Tomé aire. Más grande y más fuerte que antes.

Y dije, con todas mis fuerzas.

“¡Te equivocas!”

Tsurayuki se detuvo.

“Ni tú mismo te entiendes. Tú sigues… sigues sin rendirte.”

Durante unos instantes, Tsurayuki permaneció allí de pie.

Después de una lenta cuenta de diez segundos más o menos,

“¿Cómo puedes decir eso… Kyouya?” Tsurayuki volvió a mirarnos.

Es imposible que me entiendas. Eso es lo que parecía estar diciendo.

Este es el lugar. Puedo ayudar a Tsurayuki.

Y hacer que se dé cuenta de que aún no ha renunciado a crear.

“Fue aquí donde nos reunimos en Kawagoe, ¿verdad?”

“Sí. Pensé que probablemente lo habías oído de alguien del hospital.”

Sí, no pensé en nada en particular en ese momento.

Pero el hecho de que me sintiera un poco raro en aquel momento se me ha quedado grabado.

“Tsurayuki, ¿por qué… sigues viendo películas?”

La expresión de Tsurayuki parecía ligeramente distorsionada.

“Por qué, dices… es entretenimiento. Es lo menos que se puede hacer.”

Asentí.

“Sí. Pero, pero para ti es diferente. No has venido sólo a mirar.”

Tsurayuki mostró una expresión disgustada. La frustración está a flor de piel.

“¿Qué intentas decir? No te andes con rodeos y dilo.”

Saqué de mi bolsillo el trozo de papel que le había dado a Nanako.

“¿Qué es ese trozo de papel?”

“Es una nota. La que tiene el número de teléfono que le diste a Nanako.”

“Sí”, respondió Tsurayuki, no especialmente preocupado. “¿Qué tiene de malo?”

“¿Por qué llevas una libreta?”

“¿Eh…?”

“Siempre que tenías algo que anotar en tu vida diaria, solías escribirlo en el móvil. Así que no había necesidad de que llevaras encima una libreta.”

Recordé que Tsurayuki lo había hecho mientras vivía en Osaka. También recuerdo la razón por la que lo hacía, porque luego sería más fácil meterlo en el PC.

“Sin embargo, hay veces en las que sí que llevas una libreta.”

Nanako levantó la voz sorprendida.

“¡Ya veo, para el cine…!”

“Sí, tienes que apagar los dispositivos electrónicos antes de entrar en el cine. Así que si querías escribir una escena o un punto que te hubiera gustado, no podrías teclearlo en tu teléfono.”

Tsurayuki puso cara de haberse tragado un bicho amargo.

“Eso es lo que hace todo el mundo.”

“No, eso no es cierto.” Declaré.

“Si fueras un amante del cine o un entusiasta, puedo entenderlo. Pero si realmente has renunciado a todo, preferirías distanciarte de este tipo de pasatiempos.”

Oí un chasquido de lengua.

“No creo que eso sea lo que hace la gente cuando viene a ver algo para entretenerse.”

Finalmente, Tsurayuki desvió la mirada.

“Querías algo, ¿verdad? Una obra que encendiera un fuego. Algo que lo desencadenara.”

Para ser sincero, no estaba tan seguro.

Podría haberme dicho que era sólo para hacer notas. Pero si, como dijo Nanako, Tsurayuki buscaba ayuda, buscaba un detonante…

Pensé que no debería haber mentido para defenderse de este comentario mío.

“Es lo mismo con la universidad.”

Tsurayuki, que seguía de espaldas, se alteró aún más.

Tomó aire, y pude ver cómo se tensaban los bordes de su boca.

“¿…De qué estás hablando?” En voz baja, hizo una defensa desesperada.

Pero ya no queda fuerza en su voz.

“No me hagas decirlo. Es lo que prometí. Con eso… ya debe ser suficiente para que sepas de qué hablo, ¿no?”

Tsurayuki nos miró.

“Ya veo… Como pensaba, has venido aquí sabiendo eso.”

Una voz débil. Un sonido pesimista, mientras lo captaba todo.

“Sí, así es.”

Un paso adelante. Tsurayuki permaneció inmóvil.

“Sabiendo eso, vi una pequeña posibilidad.”

Un paso más. Tsurayuki está apretando el puño.

Puedo ver que respira con dificultad.

Podía oír su respiración, “Haa, haa,” incluso desde una pequeña distancia.

“Todavía tienes sentimientos persistentes por la escritura.”

El cuerpo de Tsurayuki tiembla.

Trago saliva. Y añado más.

“Lo… admitirás, ¿verdad?” Di un paso más hacia delante.

Ya está.

“…Ya es tarde.” Finalmente, Tsurayuki caminó hacia nosotros. “Desde que volví aquí, no dejaba de preocuparme. No dejaba de preguntarme si esto estaba realmente bien. Pero era demasiado luchar solo en esta ciudad. Así que decidí terminarlo.”

Otro paso más cerca.

“Se lo dije a mi padre. Ahora… es demasiado tarde.”

Allí, Tsurayuki dejó de caminar.

Ahora era yo el que se acercaba de nuevo.

“Nunca es demasiado tarde.”

“¿Qué has dicho?”

“Si crees que es una decisión equivocada, entonces dilo. Si quieres empezar de nuevo, ¿por qué no hacerlo? El Rokuonji Tsurayuki que conozco debería haber sido ese tipo de persona.” Lentamente me acerco a Tsurayuki como para asegurarme.

“El yo que conoces ya no está aquí.” Dijo Tsurayuki simplemente, y bajó los ojos. “No lo entiendes. ¡No tienes ni idea de lo desesperado que es en esta ciudad volver tus palabras contra un oponente absoluto…!” Con palabras fuertes, expresó sus sentimientos de impotencia.

Su voz sonaba frustrada y estrujada.

Lo miré, vi su expresión, y hablé.

“No sé.”

“¿Eh…?”

Tsurayuki levanta la cabeza y me lanza una mirada que dice: “¿De qué estás hablando?”.

“No lo sé. Porque escribir era realmente importante para ti, ¿no? Era irremplazable, ¿no? ¿Cómo puedes renunciar a algo que has apreciado y en lo que has confiado, aunque siga ardiendo tu pasión en ello?”

Tsurayuki movió la boca. Pero su voz no se oyó.

Apretó los dientes y cerró los ojos.

“Eso no es… cierto.” La voz de Tsurayuki se había vuelto ronca y triste. “He estado en una jaula durante muchos, muchos años desde que nací, y la única luz que tenía era la escritura. El único lugar donde podía sentirme vivo era en las historias que creaba. ¿Cómo pude renunciar a eso tan fácilmente?” Apretó los dientes y sacudió la cabeza.

Luego me miró con ojos furiosos.

“¿Por qué eres así, Kyouya? A pesar de estar tan deprimido y arruinado que te pido que me dejes en paz, no me perdonas y sigues presionándome para que me exponga, para que diga la verdad. ¿Por qué, por qué harías tal cosa…?” Tsurayuki fue perdiendo poco a poco su expresión de enfado.

Parecía triste y amargado. Parecía frustrado, arrepentido, pero impotente, como si hubiera perdido el control de sus emociones.

Finalmente, Tsurayuki se mostró como era.

A continuación, me expondré yo. Mi ego y mi propósito.

“Eso es porque soy un tipo realmente malvado, Tsurayuki.” La cara de Kuroda apareció en mi cabeza.

Aprendí muchas cosas de él. Me enseñó lo que es importante como creador, y lo que significa estar orgulloso de ser productor.

No pretendo seguir el mismo camino, pero no me creía tan decidido como él sobre la forma en que debe hacerse este trabajo.

Por eso pensé que debía estar preparado para recuperar a Tsurayuki.

“Pero hay cosas que sólo puede hacer alguien malvado.” Miré a Tsurayuki a los ojos. El fuego de la vitalidad parecía haberse encendido en lo más profundo. “He venido a invitarte una vez más con la intención de tragarme todo lo que quieras hacer y tu vida futura. No pretendo decir palabras tan amables como “como compañero” o “como amigo”.” Respiré hondo y continué hablando. “Necesitamos a Rokuonji Tsurayuki como persona que crea historias. No tenemos suficientes miembros para ir al infierno de la creación.” Sonriendo, casi me eché a reír. “Vayamos juntos al infierno, Tsurayuki.”

Tsurayuki me miró y luego miró a Nanako.

Nanako sonrió y levantó el pulgar.

Tsurayuki se rió y dijo,

“¿Qué estás…?” Sus manos cayeron. “Siempre fueron tan fuertes, tan rectos, tan totalmente fuera de mi alcance, y no sé cómo podría pagarles por haber cuidado de mí todo el tiempo, a pesar de haberles hecho algo tan terrible.”

Eso no es verdad. No es así, Tsurayuki.

Yo no pude haber sido más estúpido, cometiendo errores todo el tiempo, haciendo cosas terribles a todo el mundo y pensando que lo hacía por el bien de los demás.

Pero aún me gusta crear, e incluso me gusta todo el mundo, así que he vuelto, con una gran sonrisa en la cara.

Tsurayuki, que luchaba solo, tomaba decisiones y luego volvía a pensar solo, es mucho más fuerte que yo.

“No espero una recompensa, pero si consideras que me lo debes…” Saqué un montón de papeles de mi bolso. “Quiero que leas esto.” Luego se lo ofrezco a Tsurayuki.

“Kyouya, ¿qué es esto?” Tsurayuki parecía desconcertado.

“Es material para el trabajo que estamos haciendo ahora. Quiero que lo leas.”

“…” Tsurayuki respiró hondo.

“No estoy diciendo: “Léelo y haz lo que quieras”. Pero en fin… léelo.”

Una “historia” en la que he agregado todo lo que me rodea.

Decidí dárselo todo a Tsurayuki.

Para mí, más que cualquier otra cosa que pudiera decir o a la que pudiera apelar, ésta era la única forma de decírselo ahora.

Puede que sea demasiado pronto para que decida lo que va a hacer.

Pero mi verdadera intención era crear una obra con Tsurayuki.

“…….” Tsurayuki se quedó en silencio. Miró el montón de papeles que tenía en la mano, pero no pudo aceptarlos del todo. Si lo aceptaba, algo estallaría en su interior. Sabiendo esto, parecía incapaz de dar el paso.

Pero al final los tomó lentamente y…

“…Entiendo…” Con firmeza, recibió aquel fajo de papeles.

No hubo más palabras de Tsurayuki.

Pero eso fue suficiente para mí.

Estaba convencido de que, si leía esto en el momento adecuado, lo pondría todo en marcha.

 

¡Quieres discutir de esta novela u otras, o solo estar al tanto? ¡Entra a nuestro Discord!

Gente, si les gusta esta novela y quieren apoyar el tiempo y esfuerzo que hay detrás, consideren apoyarme donando a través de la plataforma Ko-fi o Paypal.

Anterior | Índice | Siguiente