Sasaki y Pii-chan

Vol. 5 Vacaciones y Vida Diaria Parte 4

Con nuestra reunión en la Base de Atsugi terminada, volvimos a la carretera y nos dirigimos a casa.

—Sasaki, acabo de darme cuenta de algo, —dijo la Srta. Hoshizaki, sentada sola en el asiento trasero.

—¿Qué es? —pregunté. Acabábamos de terminar de discutir los eventos en la base hace unos minutos. La miré a través del espejo retrovisor; tenía una expresión algo complicada en el rostro. Tal vez se sentía incómoda con el silencio en el coche.

—Solo tomar clases en la escuela no será suficiente para que aprenda a hablar inglés.

Este era un tema que conocía bien. Cada persona japonesa llegaba a esa conclusión en algún momento, y generalmente nos hacía abandonar el idioma por completo. Nuestros cerebros simplemente no estaban programados para hablar inglés.

—A menos que lo use todos los días, no importa cuántas horas pase estudiando en un escritorio, ¿verdad? —señaló—. ¡Puedo escribir todas las notas que quiera, pero nada de eso importará si no puedo entender las palabras y frases que alguien está diciendo!

—Sí, estoy de acuerdo contigo en eso, —respondí. Era un concepto muy simple, pero los japoneses tendíamos a tener problemas para darnos cuenta. Y aun cuando lo hacíamos, seguíamos tomando nuestros bolígrafos y abriendo nuestros cuadernos y libros de texto de todos modos. Porque así es como funcionaba el estudio para nosotros: así es como se obtenían buenas calificaciones.

—¿Verdad? Entonces deberíamos practicar inglés juntos, Sasaki.

—¿Qué?

—Vamos a usar la sala de conferencias de la oficina todos los días a partir de ahora para tener sesiones de conversación en inglés.

Debió de dolerle mucho no poder participar en la reunión anterior. Y no era difícil imaginar cuánto anhelaba ese contrato de trescientos millones de yenes.

Y así había decidido estudiar inglés. Por la forma en que hablaba, probablemente también buscaba horas extra de paga, como un trabajador de oficina que nunca salía a tiempo y en su lugar estudiaba para exámenes de certificación en secreto de su jefe.

—Creo que estamos de vacaciones, —señalé.

—Mgh… Sí, supongo que tienes razón.

Pero su sugerencia realmente me había tocado donde más dolía: en este punto, había intentado y fallado en aprender el idioma más de unas pocas veces. Y era plenamente consciente de la necesidad de estudiar inglés, considerando la probabilidad de conversaciones similares en el futuro. Tener un compañero esforzándose por el mismo objetivo también ayudaría a mantener mi motivación. Sería muy beneficioso.

—Entonces, hagámoslo en mi casa durante las vacaciones, —sugirió.

—¿Estás hablando en serio ahora mismo? —pregunté, dudoso.

—Quiero decir, ¿no estás soltero?

—No veo qué tiene eso que ver con esto.

—¿Entonces qué? ¿Estás simplemente en contra de la idea?

—Yo debería preguntarte eso a ti.

No podría imponerme de esa manera. Podía verme fácilmente siendo reportado a la policía por su familia o vecinos. Y aunque la policía no estuviera involucrada, me echarían de todos modos. Y si, de alguna manera, no me echaban, estaría tan incómodo que tendría que irme por mi cuenta. En cualquier caso, era un gran «no» de mi parte. Solo imaginarlo me daba dolor de estómago.

—Bueno, ya me has visto desnuda, —insistió ella—. No tiene sentido preocuparse por pequeñeces ahora.

—Lo siento muchísimo por eso.

—¿Piensas en eso cuando estamos solos en el trabajo?

—Mira, somos colegas, y me gustaría mantener una distancia saludable.

—Oh, ya veo…

Aun así, me preguntaba cómo sería la vida familiar de la Srta. Hoshizaki. Me encontraba imaginando cosas basadas en lo que había mencionado en el pasado. A juzgar por su obsesión con obtener cada posible minuto de paga extra, supuse que su familia no estaba tan bien económicamente, por ejemplo.

Discutimos la posibilidad de las sesiones de estudio de inglés un poco más hasta que el coche de la Srta. Futarishizuka llegó a la escuela de nuestra colega. Aparcó en la puerta principal. No veía a ningún estudiante entrando o saliendo, pero considerando la hora, las clases probablemente estaban a punto de terminar. El sol ya se estaba poniendo, y como la Srta. Hoshizaki estaba tan concentrada en su trabajo, probablemente no estaba en ningún club después de la escuela.

—Parece que las clases están a punto de terminar, —comentó la Srta. Futarishizuka—. ¿Debería dejarte aquí de todos modos?

—Sí. Gracias, Futarishizuka.

—Podría llevarte a casa si quisieras.

—En realidad, prefiero bajarme aquí. Quería preguntarle algo a mi profesor de inglés. También me gustaría pedir prestado un libro de conversación en inglés de la biblioteca antes de ir a casa. Recuerdo haber visto una sección así la última vez que estuve allí.

—Ya veo.

—Sasaki, asegúrate de pensar en el grupo de estudio, ¿de acuerdo?

Guau, está realmente entusiasmada con aprender inglés, pensé.

Después de bajarse del coche, se dirigió al edificio de la escuela con un paso ligero y desapareció en el interior.

Inmediatamente, la conductora comenzó a burlarse de mí.

—Te acaban de invitar a la casa de una chica de preparatoria. ¿Vas a ir o solo fantasearás con eso, eh?

—No iré bajo ninguna circunstancia.

—Oh, eres terrible. Ella está dependiendo de ti, ¿sabes? Y la vas a decepcionar.

—Podríamos hacer una videollamada igual de fácilmente.

—Bueno, eres tan aburrido e ininteresante como siempre.

Con la Srta. Hoshizaki de vuelta en la escuela, volvimos a la carretera. El coche estaba notablemente más silencioso, y pronto llegamos al hotel donde me estaba quedando. Después de encontrarnos con Pii-chan en nuestra habitación, hicimos que nos teletransportara a la villa de Karuizawa, dejando tanto el coche de la Srta. Futarishizuka como nuestros teléfonos de la oficina en el hotel.

Mirando por las ventanas de la sala de estar de la villa, vi que aún estaba claro afuera. Normalmente, estaría regresando a mi escritorio a esta hora del día. Ver el sol poniente filtrándose a través de los árboles del jardín alegró mi corazón. Mientras me acomodaba en un sofá y sorbía mi té, comencé a desear pasar el resto de la tarde así.

Pero habíamos hecho planes para ir al otro mundo ese día, y no podíamos molestar a la Srta. Futarishizuka para siempre. Pii-chan había grabado la carta en video de Lady Elsa para su padre mientras yo estaba fuera, así que estábamos listos.

Llegaremos algo temprano hoy, —señaló Pii-chan—. ¿Está bien?

—No hay nada más que hacer, —respondí—. ¿Por qué no?

—Ya veo. Entonces salgamos de inmediato.

Con la situación del Kraken resuelta, parecía que los días ocupados habían quedado atrás.

Espero que podamos seguir relajándonos así, pensé con sinceridad.


¿Quieres discutir de esta novela u otras, o simplemente estar al día? ¡Entra a nuestro Discord!

Gente, si les gusta esta novela y quieren apoyar el tiempo y esfuerzo que hay detrás, consideren apoyarme donando a través de la plataforma Ko-fi o Paypal.

Anterior | Indice | Siguiente