I Became the Demon Lord and my Territory is an Uninhabited Island

Capítulo 23 - Esa Vez en que Fui Eximido de la Asistencia Obligatoria

Han pasado tres meses desde el festival de fin de año.

Para pasar el tiempo, he estado haciendo cuentas de cristal diligentemente. ¿Esculturas de madera? Nunca he oído hablar de ella.......[1]

Cuando la nieve dejó de caer, sensei anunció que la escuela volvería a abrir, así que al día siguiente pasé por la casa de Suzuran de camino a la escuela como de costumbre para despertarla. Después de que todas nuestras lecciones terminaron, justo cuando estábamos a punto de irnos a casa, me llamó sensei.

 [Caam-kun ya no necesita venir más a la escuela ya que eres lo suficientemente capaz cuando se trata de lo fundamental. Por eso, a partir de mañana, se ha decidido que estarás exento de la asistencia obligatoria. Esta es la conclusión a la que hemos llegado después de consultarlo con los otros profesores.]

Cuando oí eso,

[Ah, sí.]

Fue la única respuesta que se me ocurrió.

Parece que mi graduación se mantendrá unida a la de todos los demás, o al menos eso es lo que nos dijeron. Más bien, ¿están haciendo esto para que puedan decirme que trabaje para la aldea?

Suzuran, que estaba a mi lado, también escuchó la noticia y dijo,

[Aun así, ven a despertarme mañana.]

Me pregunto si se acostumbró. Por lo general, no deja que sus emociones se manifiesten en su rostro, pero está emitiendo una mirada ligeramente perturbada.

[De acuerdo, lo entiendo. En vez del lugar de reunión, ¿está bien si voy inmediatamente a tu casa?]

Probablemente sea mejor que le pregunte a Ichii-san y a Ricoris-san sobre esto.

*

[...... incluso si ese fuera el caso, aun así, vendré a despertarla.]

Se lo conté mientras bebía el té que recibí.

[Ara
lo siento por todos los problemas. Si ese es el caso, ¿por qué no se mudan juntos?]

*¡Bffftt! Coff coff coff.*

El té fue escupido a la fuerza.

[No, está bien. Mi casa no está tan lejos de aquí.]

Esto es evidente, pero tanto Ichii-san como yo fuimos los que escupimos el té.

[Ah ¿de verdad? Ustedes dos probablemente estarían bien si vivieran juntos en esas casas de alquiler recién inauguradas, ¿verdad? Ya que Caam-kun es diligente y bueno cocinando. También tendrás que encontrar trabajo ya que ya no tienes que ir a la escuela. Estoy encantada de poder ver la cara de mi nieto más temprano de esta manera.]
[Por favor, ahórreme ya sus bromas. Y no es que no tenga que ir, sólo estoy exento de la asistencia obligatoria. Todavía estoy más o menos matriculado. Además, sólo llevo ocho años viviendo y, como era de esperar, todavía no tengo una fuente estable de ingresos, así que para que vivamos juntos……]

Bueno, ya tengo 38 años mentalmente. No sé cuánto tiempo lleva desde la concepción hasta el parto en este mundo, pero en el peor de los casos, ya tendré un hijo antes de graduarme. Por favor, ahórrenme eso.

[Ara esas cosas realmente no importan. ¿Verdad, querido?]
[S-sí.]


Él estaba dejando salir un poco de sudor frío mientras apartaba la mirada.

[Cuando teníamos tu edad, nosotros ya vivíamos juntos.]

Sí, al parecer se fugaron, porque Ricoris-san se ve de una familia acomodada. Nunca he visto a los abuelos de Suzuran y los únicos miembros de la tribu Kishin que he visto son su familia.[2]

[Me conformo con viajar de ida y vuelta para despertarla cada mañana, así que no cambiemos nada por ahora.]

Incliné la cabeza cuando lo pedí.

[Oh, eso es muy malo.]

Parece que ella realmente estaba decepcionada.

En ese momento, Suzuran regresó del gallinero cuando terminó de alimentar a las gallinas. Inmediatamente se sentó a mi lado y bebió su té como si fuera lo más natural. Gracias a eso, pude experimentar el sentimiento de un hombre acogido en la familia de su novia. Me parece bien, ya que estoy acostumbrado, pero Ichii-san, que estaba sentado delante de nosotros, tenía una mirada aterradora. Sólo bebí mi té para darle brillo. No dijo nada al respecto, así que estoy seguro de que Ricoris le estaba advirtiendo discretamente.

Me estaba frunciendo el ceño mientras bebía su té. Entonces, Suzuran dijo de repente,

[Caam, quiero criar patos, necesito tu ayuda.]

Miré a sus padres y ellos asintieron hacia mí, así que parece que ya lo han discutido. Así que ya le dieron permiso...

[Claro. No me importa, pero, ¿cuántos planeas criar?]
[¿Hmm?]

Se quedó callada durante unos diez segundos,

[Si son parejas entonces, ¿10?]

*¡Bfffft!*

Esta vez, Ichii-san fue el único que escupió su té.

[Ah— ¿no es un poco demasiado? Mira, hasta Ichii-san está sorprendido. ¿No podrías bajarlo un poco? ¿Qué tal cuatro, por ejemplo?]
[Sería difícil de aumentar si sólo son unos pocos, ya que parece que no son como las gallinas que ponen muchos huevos. Mejor si es mucho desde el principio. Si hace un poco más de calor, comenzará la temporada de puesta de huevos, es por eso que una sola ave comenzará a poner alrededor de 10 huevos. Si ese es el caso, entonces no será capaz de comer mucho durante el primer año, así que quiero determinar el número que se incrementará de antemano.]
[Ya-ya veo...]

Siempre se pone habladora cuando se trata de carne, pero es la primera vez que la oigo hablar así.

[Entonces, ¿estaría bien si empezamos comprando tres o cuatro? Si llega a un punto en el que el número de patos que se están criando no es suficiente, simplemente compraremos los patos que se están criando en el estanque compartido de la aldea. También podemos discutir si vamos a comprar aves acuáticas de la granja de peces en ese momento.]
[Hmm—]

Empezó a hacer una expresión seria que no le había visto hacer antes. Después de unos 30 segundos, ella contestó.

[Bien.]

Realmente lo pensó, ¿eh?

Con la aprobación de Ichii-san, discutimos la ubicación aproximada y el tamaño del estanque que se construiría. Una vez que nos habíamos decidido eso, dibujé líneas en el área especificada y enterré palos en las esquinas. Estaría construyendo esto cuando esté libre.

Él me dijo,

[Yo voy a preparar los materiales, así que te dejaré el resto a ti]

Eso se sintió un poco como si un padre dijera: 'Por favor, haz una casa para mi hija.’
Mi afinidad con la madera no es tan buena... ¿Está bien?



Durante la cena de ayer, les pasé a mis padres lo que me dijeron en la escuela.

Realmente no estoy seguro de lo que debes hacer, por lo que tendrás que ir y preguntarle al jefe de la aldea tú mismo. Eres diferente a mí ya que eres inteligente, por eso es probable que te pidan que ayudes al pueblo, así que trabaja duro con eso.
Es cierto. Eso sería más seguro también—

Así que sólo tendré que hacer lo que me digan. Bueno, supongo que es así. Según esa conversación, parece que la gente del pueblo ya tiene expectativas de mí. Bueno, probablemente funcionará de una forma u otra.

Como siempre, fui a casa de Suzuran para despertarla.
Quería ir a la escuela como de costumbre, pero primero tenía que encontrar al jefe de la aldea, ya que no sé dónde suele estar esa persona.

Fui a la plaza del pueblo y grité,

[¡JEFEEEEEEEEE——!....... ¡JEFEEEEEEEEE——!]

Pero no ha venido. Normalmente aparecería detrás de mí o desde mis puntos ciegos.
Bueno, está bien si no está aquí ya que puedo resolver ese asunto con los patos de Suzuran.

Aunque era más o menos de mañana, no dejé de saludar.

[Bueno, entonces, voy a empezar con el trabajo, ¿de acuerdo—?]

Se lo dije a Ricoris-san y ella me contestó,

[Te lo dejo a ti.]

Después de saludar a Ricoris-san, primero clavé estacas en las esquinas designadas. Luego puse mi pala en el suelo para medir la distancia aproximada al centro. Cuando encontré el punto central, también clavé una estaca allí.

Usando la magia para hacer los campos, mezclé la tierra para dejar fluir el agua y asegurarme de que las partículas de arcilla se hundieran en el fondo. Hacer eso haría que el agua no permeara en la tierra.

De alguna manera me las arreglé para sacar agua del canal y logré hacer el estanque simple. El agua todavía necesitaría ser repuesta de vez en cuando así que también agregué una barrera de drenaje. El estanque para aves acuáticas estaba sorprendentemente sucio, así que lo hice para evitar que el agua sucia fluyera de vuelta al canal limpio. Más tarde, voy a tratar de encontrar animales que mantengan la calidad del agua limpia de la zona de cría de peces de la aldea. Como los cangrejos de río y los caracoles de estanque, por ejemplo.

Usando como referencia el otro gallinero cercano, también hice una casa de patos y le puse paja. Como ya lo he hecho, decidí arbitrariamente hacer camas también. Las cosas que le agregué empezaron a amontonarse y terminé haciéndolo un poco más grande que el otro.

Mientras el sonido del martilleo seguía resonando en la zona,

[¿Me llamaste antes?]

De repente una voz vino desde mi espalda. Por eso, en lugar de golpear el clavo, el martillo golpeó la madera causando que se abollara. ¡Maldito seas, jefe de la aldea!

Llega en momentos inesperados, como siempre. Como no tiene presencia, me pregunto si esta persona tiene
Ocultamiento o alguna otra habilidad relacionada con el espionaje. Tampoco pude oír sus pasos. Bueno, probablemente no habría sido capaz de escucharlos de cualquier manera ya que estaba martillando algo antes.

[Em, a partir de hoy estaré exento de la asistencia obligatoria a la escuela así que voy a tener al menos un año de tiempo libre. Por eso, iba a preguntar qué debería hacer por el pueblo.]
[Umu, eres originalmente un estudiante, así que no he estado pensando en eso. Se me ocurrirá algo, así que haz lo que has estado haciendo por ahora. Probablemente te pondremos de guardia o participarás en las patrullas. También tendrás que participar en las reuniones hasta cierto punto. Después de esos trabajos, todo lo que queda es unirse a los adultos para solicitudes de exterminación[3] o caza. Considera lo que quieres hacer de los que he mencionado.]
[Lo entiendo. Ya se me ocurrirá mi respuesta.]

Después de decir eso, él no hizo nada particularmente extraño y caminó normalmente hacia el centro de la aldea. Mientras me preguntaba cómo hacía sus elusivas acciones, seguí observándolo hasta que desapareció de mi vista, pero no vi ningún suceso extraño. Es un viejo muy misterioso.



Durante el segundo día de trabajo, terminé de cercar el estanque rodeando el área con tablas. Las tablas eran a la altura de la cintura y había huecos que eran suficientes para que los patos no escaparan. Son aves de corral, así que no vuelan, ¿verdad? Mientras me preocupaba por eso, fui a preguntarle a la onee-san que maneja la granja de peces.

[Si los crías para comer, las aves acuáticas no volarán, ¿sabes? Bueno, pueden, pero sólo hasta cinco o diez metros, supongo. Estos animalitos son pesados, así que no podrán volar. Hay que tener cuidado cuando se trata de aves fuertes, como esos monstruos que vuelan en el cielo.]

Dijo eso con una sonrisa agradable. Comenzó a alimentar inmediatamente a los peces de agua dulce con el alimento que recibió de quién sabe dónde.

Contramedidas aéreas. Las aves depredadoras no serán un problema si hago redes con cuerdas reforzadas, pero cuando se trata de monstruos... Bueno, se lo dejaré a Suzuran cuando llegue ese momento.

Fui al arroyo cerca de mi área de entrenamiento en el bosque para buscar cangrejos de río, caracoles de estanque y plantas acuáticas. Como no lo he visitado desde hace tiempo, mi área de entrenamiento está empezando a verse descuidada.

[Lo siento por esto. Vendré y te haré algo de mantenimiento más tarde.]

Fue lo que dije cuando me fui e inmediatamente comencé mi búsqueda.
Usé magia para sacar un poco del agua que fluía por el arroyo frente a mí. Luego la convertí en una esfera y comprobé si había algo dentro.
Es difícil encontrar cosas dentro del arroyo. El agua siempre se está moviendo, así que no podrás encontrar nada desde arriba.

[Oh— allí están.]

Murmuré mientras pescaba cangrejos de río y caracoles de estanque. Usé magia para crear una bola de agua y los guardé dentro de ella. Me pareció extraño cómo no se caen fuera de la bola de agua, pero decidí no preocuparme. Cuando fui al pantano que estaba un poco más profundo en el bosque, encontré una tortuga allí, así que seguí adelante y la atrapé por el momento. Y entonces, después de recoger las plantas acuáticas adecuadas, decidí irme a casa.

De camino a casa, le pregunté a la onee-san de la granja de peces si estaba bien poner allí algunos cangrejos de río, caracoles de estanque y plantas acuáticas. Conseguí su aprobación, así que los coloqué en el estanque. Pondré la otra mitad en el estanque de patos de Suzuran.

Como la tortuga tenía un aspecto lamentable, construí una especie de isla flotante en medio del estanque y la liberé allí. Inmediatamente empezó a calentarse al sol y adelgazó sus ojos, con la cara en blanco. ¿Debería construir algún tipo de nido de tortuga? No me gustan mucho las tortugas comparandolas con otros animales... Tampoco las he comido antes, así que no puedo decir nada sobre su sabor.

*

Medio año después, la isla flotante ya estaba ocupada por los patos y la tortuga empezaba a verse aún más lamentable, así que decidí hacerla un poco más grande.

*

Una vez que ella regresó de la escuela, me reporté a Suzuran.

[Lo he completado más o menos.]
[Gracias.]

Me contestó mientras me abrazaba. No estoy seguro de si lo hizo porque estaba agradecida conmigo o porque está muy contenta de poder empezar a criar patos. Ricoris-san sólo sonreía mientras nos miraba, pero me alegro mucho de que Ichii-san no esté aquí para ver esto.

Después de eso, le di instrucciones sobre cómo rellenar el estanque con agua del canal una vez que el nivel del agua empezara a bajar. Mientras lo hacía, Ichii-san volvió con los patos. Por lo que he oído, parece que salió del pueblo a comprar los patos. Gracias por el trabajo duro.

Inmediatamente soltamos a los patos en el estanque y estos comenzaron a nadar deliciosamente. Luego, comenzaron a sumergir sus caras en el agua y empezaron a comer los cangrejos de río y los caracoles de estanque.

¡¡Caracoles del Estanque————!!

Grité eso en mi mente.
E incluso los puse allí para mejorar la calidad del agua, aunque solo sea un poco... Tanto mi cara como mi mente quedaron en blanco. ¿Cómo puedo mejorar la calidad del agua de un estanque con solo patos?

No sé de dónde lo escuchó, pero Suzuran trajo comida hecha de plantas de follaje y comenzó a esparcirla por esa área. Si se hubiera dado a conocer un poco antes, probablemente podríamos haber alargado la vida útil de los caracoles de estanque incluso un poco más. Honestamente tomé a la ligera la naturaleza omnívora de las aves acuáticas...


[1] Referencia a Akagi, de Kancolle.
[2] Aquí hubo un error respecto a la traducción de del nombre de la raza de Susuran por parte del gringo, yo no lo entendí, ya que es algo relacionado con los kanjis, pero si quieren, pueden ir al link del capítulo original y verlo ustedes.
[3] Creo que desde ahora en adelante empezaré a usar el termino exterminación, en vez de subyugación. ¿Hay alguien que se oponga?