I Became the Demon Lord

Capítulo 70 - La vez que fuimos al continente humano para investigar y conseguir (III)

 

Incluso en mi camarote, fui capaz de despertarme a la hora habitual.

 

Después de escuchar el chillar de las aves marinas y respirar la refrescante brisa marina, subí a la cubierta donde encontré muchos piratas revolcándose. El suelo de la cubierta también estaba cubierto de un cierto líquido sucio con olor amargo.

 

Hice como si no lo veía y fui al comedor con una terraza donde tomé un desayuno ligero con un poco de té dulce mientras pasaba tranquilamente la refrescante mañana.

 

Después de eso, fui a la estación de guardia a la que me dijeron que fuera ayer. Me alojaron inmediatamente cuando presenté el documento, pero me pagaron con monedas grandes de plata.

La pila de monedas grandes de plata formaba una montaña… Probablemente había unas 80 monedas allí.

 

[Uhm. Va a ser difícil para mí llevar todo esto así que ¿no tienen monedas de oro?]

[Me disculpo, pero no tenemos las monedas más grandes a mano aquí, así que por favor encuentre una manera de almacenarlas.]

[Hmm~. Lo comprendo. Bueno, supongo que está bien, ya que voy a volver inmediatamente a nuestra nave después de esto, pero ¿puedo conseguir que alguien me acompañe de vuelta? Después de todo, esto es todavía una cantidad significativa de dinero.]

[Desafortunadamente, no podemos proporcionarlo. Me disculpo sinceramente por ello.]

[Ya veo. Bueno… Nuestra nave está a sólo quinientos pasos, así que debería estar bien.]

 

Miré nuestra nave y estimé la distancia mientras decía eso.

 

[Podría estar en peligro si algo pasa… ¿Le parece bien?]

[Uhm, si es posible, esperamos que eso no suceda, pero…]

[Esto es mucho dinero, ¿sabe?]

[Su barco está justo ahí, ¿verdad? Yo le vigilaré mientras esté en la entrada, así no interferirá con mi trabajo. Después de todo, ya es bastante difícil como para mantener al grupo de piratas bajo control.]

[Entiendo. ¡Haré lo mejor que pueda!]

 

Mientras decía eso, tomé las monedas grandes de plata, las guardé en mi mochila, y las abracé fuertemente frente a mi pecho mientras corría de regreso al barco.

 

[Capitán~. Capitán~.]

 

Intentaba despertar al capitán que estaba tumbado en la cubierta, pero no se levantaba, así que decidí darle una ligera patada.

 

[¡Sí-sí!]

[Esta es la recompensa que obtuvimos por entregar a los piratas ayer. Por favor, guárdela en el almacén. Usaré un poco para las negociaciones, así que me llevaré unas cuantas.]

 

Tomé diez monedas y luego me fui al área de los barrios bajos donde vive el doctor que conocí ayer.

 

Una vez allí, llamé a la puerta como lo harías normalmente, pero como nadie salió, llamé aún más fuerte. Aún no había respuesta, aunque lo hice, así que decidí entrar.

 

[Disculpa. Soy el demonio que vino ayer.]

[¿Quién es tan ruidoso? ¿No pueden dejarme dormir en paz? Ah, eres tú.]

 

Cambió inmediatamente su tono cuando se dio cuenta de que era yo. Me pregunto si puedo esperar una respuesta favorable.

 

[Estoy aquí para escuchar tu respuesta.]

[He decidido ir contigo. Pero tengo algunas condiciones.]

 

Eso fue inesperado. No pensé que él estaría de acuerdo después de todo.

 

[…¿Qué es?]

[No he podido pagar el alquiler de este lugar últimamente, así que, ¿puedes pagarlo por mí?]

[…Ya veo. ¿Cuánto debes de alquiler?]

 

Mientras decía eso, levantó su mano derecha con cinco dedos extendidos.

 

[¿Son cinco monedas de oro? Si es así, entonces es imposible. Esto no era parte del acuerdo, así que…]

[No. No es eso. Son 5 grandes de plata.]

[Si ese es el caso, entonces debería ser capaz de pagarlo. De todos modos, como no tenemos mucha gente en la isla, todavía no comerciamos con dinero. Por eso, estarás trabajando sin paga por un tiempo.]

[No me importa.]

 

Saqué 8 grandes monedas de plata de mi cartera.

 

[Digamos que cinco de esas monedas son para tu cuota de empleo. Usa las tres restantes para comprar las herramientas necesarias y la medicina que necesitarás para el trabajo. Está bien que lo uses todo, así que por favor asegúrate de estar bien preparado.]

[Bi-bien.]

[¿No es suficiente? ¿También tienes una deuda con el mayorista de medicinas?]

[No es eso. No hay nadie que compre medicinas aquí en primer lugar, así que no las vendo.]

[Si ese es el caso, entonces no tienes ninguna deuda con ellos. Eso es bueno.]

 

Saqué tres monedas de plata más.

 

[Por favor, usa esto para arreglar tu apariencia. Después de todo, no pareces un doctor. Córtate el pelo, aféitate y compra ropa limpia por lo menos. No me importaría que te mantuvieras la barba, pero eso es sólo un rastrojo, ¿no?]

[…Lo tengo.]

[Lo siguiente será sobre nuestro horario. Como dije ayer, saldremos mañana por la mañana, así que por favor completa tus preparativos y ten tus herramientas a bordo antes de eso. Hazme saber si necesitas ayuda para que pueda hacer arreglos para que algunos de los marineros vengan a ayudarte. ¿Qué harás después de esto?]

[Voy a comprar algunos equipos y herramientas de desinfección, así como un par de cajas de medicamentos en botella. No puedo llevar todo eso por mi cuenta, así que por favor que alguien me eche una mano.]

[Ya veo. Haré arreglos para que algunos marineros vengan aquí, así que por favor estate listo para salir para entonces. ¿Cinco hombres serían suficientes?]

[Sí. Eso debería ser más que suficiente. Tal vez demasiado.]

[Bueno, entonces, supongo que finalmente debería presentarme. Soy Caam. Espero con ansias trabajar contigo de ahora en adelante.]

[Me llamo Antonio. Estaré a tu cuidado.]

[Muy bien. Te dejaré para que termines tus preparativos.]

[Claro.]

 

Después de eso, volví rápidamente al barco y rocié a los marineros con una Bola de Agua lo que los despertó, ya que todavía estaban tirados en la cubierta debido a la resaca.

 

[Encontré un médico. Ustedes traerán sus herramientas, así como un par de cajas de medicina embotellada, así que necesitaré cinco personas para ir allí y ayudarle a traerla. No se preocupen, ya no les digo que trabajen gratis. ¿Qué tal dos monedas de plata al día? Creo que eso debería ser más de lo que la gente que hace tales trabajos gana en un día, pero ¿qué les parece?]

[Yo iré.]

[Yo también.]

 

Pude conseguir voluntarios de inmediato, pero parecían inestables debido a su resaca.

 

[¿De verdad que pueden hacerlo? Todavía se ven inestables. Van a llevar botellas de medicinas y equipo médico, así que terminaría siendo un desperdicio si se caen. ¿Entienden?]

[[Sí.]]

 

Parece que no se van a recomponer si no les doy una charla de ánimo.

 

[Pónganse en fila.]

[¿Eh?]

[Sólo háganlo. Pónganse en fila.]

 

Debido a la inusual situación en la que se encontraban, los cinco marineros sólo hicieron lo que se les dijo.

Una vez que estuvieron alineados, les lancé ligeramente una Bola de Agua.

 

[¿Eso los despertó? Déjenme ser claro. Necesito que se aseguren de que hacen esta tarea correctamente. Ustedes pueden leer mapas, ¿verdad? No creo que haya ningún problema, ya que es un simple diagrama, pero aquí hay un mapa de la casa del doctor en esta ciudad y diez monedas de plata para todos. Ahora, ¿creen que pueden hacer eso?]

[[[[[¡Sí, señor!]]]]]

[Todavía están muy callados. Una vez más.]

[[[[[¡Señor, sí señor!]]]]]

[Muy bien. ¡Comienza la operación! ¡Vamos, vamos, vamos!]

 

Mientras lo decía, todos salieron corriendo de la nave mientras aún estaban empapados. Supongo que está bien, ya que estarán secos para cuando lleguen al lugar.

 

[Con esto, me las he arreglado para conseguir el personal que necesitamos. Todo lo que queda son los suministros para la isla.]

 

Ya que estamos en un pueblo portuario, debería haber un lugar donde los mercaderes descarguen su mercancía, así que intentaré caminar para encontrarlo.

 

Después de buscar un poco, encontré un lugar con varias personas que transportaban mercancías de un gran barco a un almacén. Decidí entrar en el almacén y me acerqué a los humanos que parecían estar tomando un descanso.

 

[Disculpe. ¿Puedo preguntarle algo?]

[¿Hm? Claro~.]

 

Un joven agradable con brazos gruesos, con una camiseta de tirantes y una toalla envuelta en su cabeza me respondió.

 

[¿Está aquí el comerciante dueño de este almacén?]

[Sí. Este almacén es propiedad de Nils-san. Él está allí.]

 

Señaló a una persona en la parte de atrás mientras decía eso.

 

[Ah~, está bien, está bien. Lo he visto antes. Muchas gracias.]

[No hay problema.]

 

Tenía una sonrisa en la cara cuando me acerqué a saludarle.

 

[Buenos días, Nils-san. Hay algo de lo que quiero hablarte. ¿Tienes tiempo?]

 

Cuando dije eso, Nils se dio vuelta y probablemente recordó quién era yo, ya que parecía sorprendido.

 

[El demonio de esa vez. ¿Qué pasa?]

 

Menos mal que no me llamó accidentalmente “Rey Demonio”. Probablemente sabía que sería una mala idea hacerlo y fue considerado conmigo.

 

[Me disculpo por no haberle dado mi nombre en ese entonces. Mi nombre es Caam.]

[No te preocupes por eso, ya que yo tampoco hice lo mismo. Soy Nils. Encantado de conocerte. ¿Y qué? ¿Qué te trae por aquí?]

[Conseguí una nave para mí, así que la traje para reabastecerme. Pensé que, si iba a un almacén mercantil de por aquí, conseguiría los suministros más baratos que si lo compraba en una tienda, pero quién iba a pensar que me encontraría con el mercader de entonces.]

[Ya veo. Es una coincidencia bastante aterradora, ¿no? Sin embargo, negociaciones podrían ser necesarias dependiendo de lo que necesites. Puede que yo tampoco tenga lo que quieras, pero te presentaré a alguien que conozco si se trata de eso.]

[Bien. Muchas gracias. Eso debería estar bien.]

[Bueno, ¿empezamos las negociaciones? Sígueme.]

 

Después de decir eso, me llevaron a un lugar que parecía una oficina/sala de descanso en la esquina del almacén.

Miré alrededor y me aseguré de que nadie escuchaba antes de empezar nuestra conversación.

 

[Gracias por no llamarme ahí atrás.]

[No te preocupes por eso. Después de todo, habría causado un caos si te hubiera llamado Maou-san. Primero prepararé un poco de té.]

[Gracias.]

 

Bebimos el té y esperamos a que el otro terminara antes de empezar las negociaciones.

 

[Ahora bien, ya que nos conocemos de esa vez, dejemos de sondearnos y vayamos directo al grano.]

[No soy bueno regateando, así que preferiría eso. Supongo que debería empezar con lo que necesito entonces. Primero, necesito ropa para los isleños, así que me llevaré 300 juegos de camisas y pantalones de cáñamo, luego 100 pares de zapatos de cuero comúnmente usados. También serán 30 juegos de ropa y 10 pares de zapatos para niños.]

 

Nils tomó nota de lo que dije, así que continué.

 

[En cuanto al trigo… Lo siento si esto es de conocimiento común ya que, soy inculto, pero ¿cuántas personas pueden consumir un saco de trigo?]

[Veamos… Pones una taza en un molde para hacer pan, así un saco hace alrededor de 200 panes, supongo…]

 

Asumiendo que una taza es de 150 gramos, 200 panes deberían ser de 30 kilogramos. Bueno, eso debería ser una estimación bastante buena, supongo. Si recuerdo correctamente, un saco eran 3 monedas grandes de cobre. ¿Llevar 200 sacos de trigo sería suficiente para nosotros hasta que podamos cosechar nuestros cultivos?

 

[¿Sigue siendo el mismo precio que la última vez que te compré? ¿El precio fluctúa?]

[Para alguien que dice ser inculto, pareces estar familiarizado con algunas terminologías extrañas. Los pueblos del interior de este continente tuvieron mucha recompensa en su reciente cosecha, así que ha bajado un poco.]

[Ya veo. En ese caso, serán 200 sacos para que tengamos suficiente para comer hasta la próxima cosecha. Las patatas que compramos la última vez estarán listas para cosechar pronto, pero no estoy seguro de si nos será suficiente, así que también serán 50 sacos de eso. También compraré algunas camas, unos 60 juegos. Todo lo que queda es el licor. No sé el precio del barril, pero es para levantar el espíritu de todos, así que. Que sean 10 barriles.]

[Comprando algo de lo que no sabes el precio, ¿eh? Es una compra bastante arriesgada, ¿no?]

[Bueno, ahí es donde entran las negociaciones.]

[Jaja. Eso es bastante aterrador. Bueno, supongo que eres muy amable, ya que eres un Rey Demonio que vino hasta aquí para comprar indulgencias.]

 

Así, continué nombrando los artículos que necesitábamos y luego le pedí que calculara el total.

Nils-san empezó a jugar con su ábaco y luego me lo mostró.

 

[Debería estar cerca de esto.]

[El licor es bastante caro, como se esperaba. Como es sólo un artículo de lujo, reduciré la cantidad un poco. Además, ¿sabes cuántas bebidas puedes sacar de un solo barril?]

[Hmm, si es vino de fruta, un barril equivale a unas 300 botellas.]

 

Trescientas botellas… Esas son probablemente esas botellas irregulares de 700ml como las baratas de los supermercados…. Bueno, supongo que esa cantidad debería ser aproximadamente correcta.

 

[Entonces que sólo sean seis barriles.]

[Sí, sí. ¿Estás bien con el resto?]

[Veamos…]

 

Eché un vistazo a los artículos listados, traté de averiguar cuál era el costo por artículo en mi cabeza y luego verifiqué que era más o menos un precio justo.

 

[No puedo reducir los alimentos, la ropa y las necesidades diarias, pero nuestro presupuesto es un poco ajustado, así que sería mejor si redujera la cantidad de los otros artículos.]

 

Empecé a sacar de la lista los artículos que no necesitamos y los que podemos comprar en otro momento. Hice que recalculara el total cada vez hasta que estuviera dentro de nuestro presupuesto.

 

[Ahora, creo que aquí es donde deberíamos empezar las negociaciones, pero como disculpa por venir sin avisar y hurgar en tu inventario, lo llevaré a ese precio. Sólo piensa en ello como una tarifa por inconvenientes.]

[Hmm~, este precio ciertamente no terminará en una pérdida para mí. También creo que es mucho más barato que comprarlo en las tiendas, pero ¿está bien?]

[Está bien. Recientemente he capturado algunos piratas, así que tengo algunas monedas de sobra.]

[Oh~, qué miedo. Es una coincidencia aterradora, ¿no?]

[Bueno, he invitado a alguien de la iglesia a la isla y he contratado a un médico, así que la cantidad total que he recibido ha disminuido ligeramente, pero casi todo se ha solucionado, así que debería estar bien. No hay problemas, ya que nuestras ganancias y gastos se han nivelado más o menos. Después de esto, vamos a aumentar nuestra producción de patatas y trigo para que el número de cosas que podemos comprar aumente gradualmente. Eventualmente seremos autosuficientes en la isla, entonces empezaremos a pensar en exportar bienes para ese momento.]

[Hmm~, ¿realmente eres tan inculto en estos asuntos como dices? Por lo general, sólo los comerciantes más hábiles piensan en el futuro de tal forma, ¿sabes? Además, ¿qué significa “autosuficiente”?]

[Bueno, sólo significa que podremos generar nuestra propia comida. Después de todo, seguiremos perdiendo dinero si seguimos comprando de otra fuente. Además, si tenemos un exceso de suministros, podemos venderlo. Cuando eso sucede, significa que hemos logrado más de un 100% de autosuficiencia.]

[Hmm, ciertamente es como dices.]

[Bueno, es lo mismo que la regla de la oferta y la demanda. Cuando hay mucha oferta, el costo baja.]

[Ahí hay otro término que no conozco.]

[Dijiste que el precio del trigo bajó porque tienes demasiado debido a la cosecha, ¿verdad? Es lo mismo que eso.]

[Ah~.]

 

Nils-san asintió para que pareciera que entendía lo que yo intentaba decir.

 

[Después de todo, no obtendré beneficios si el precio baja, así que a propósito no consigo mucho o no vendo nada hasta que los precios vuelvan a la normalidad.]

 

Es como con los diamantes en mi vida anterior.

 

[Sí, eso es exactamente de lo que estoy hablando.]

 

Después de eso, terminamos las negociaciones y decidí pasar al siguiente tema.

 

[Ahora entonces, ¿hablamos de otra cosa?]

[Adelante.]

[Me gustaría mostrarle esta cosa parecida al té que encontré en la isla…]

 

Mientras decía eso, le presenté el café. Lo preparé poniéndolo en un paño y dejando que el agua caliente que hice con magia pasara a través de él a las tazas de té vacías.

 

[Es amargo, pero se le puede añadir azúcar o cualquier tipo de leche animal. Creo que añadir leche de vaca sería lo mejor.]

[Está bien, pero déjame probarlo como está primero.]

 

Nils-san tomó un sorbo después de decir eso, y su cara se distorsionó inmediatamente.

 

[Es realmente amargo, aunque tenía un buen aroma mientras lo preparabas.]

[Bueno, los isleños tuvieron diferentes opiniones sobre él. A algunos les gustó y a otros no.]

[Mu, no he probado algo tan amargo antes. Esto es…]

[¿Qué piensas? ¿Debería venderse bien?]

[Debería ser así.]

[Todavía estamos en la etapa de prueba, así que no hemos cultivado alguna tierra en la isla para cultivar esta fruta. Bueno, una vez que nuestra tasa de autosuficiencia alimentaria suba y tengamos un excedente de trigo, podremos reclutar más isleños, entonces creo que podremos proceder con el desarrollo de la tierra, pero todavía es posible que todo no vaya según lo previsto. Incluso si contratamos gente con el dinero que tenemos, ya que no es posible obtener ingresos en la isla todavía, no podemos depender de eso. Por eso, por favor, considéralo como un producto futuro por ahora. También tenemos esto.]

 

Mientras decía eso, le entregué el hilo que saqué de ese gran capullo que encontré.

 

[¿Qué es esto?]

[Yo tampoco estoy muy seguro.]

[Hmm~, es un hilo, ¿verdad?]

[Sí. Sabes del hilo de seda, ¿verdad?]

[Sí.]

[Encontré un capullo que se parece al de la polilla que se usa en la producción de seda, así que lo dejé hervir en agua caliente y luego extraje el hilo. No estoy seguro de qué monstruo vino ese capullo, pero creo que debería ser algún tipo de polilla o mariposa. Necesito dejarla crecer antes de estar seguro, por eso dije que no lo sé. Sin embargo, si hay demanda, podríamos empezar la producción de hilo en la isla. Aunque dependería de la temporada.]

[No se puede decir con certeza, pero si no lo tejes al menos una vez, no podrás saber cómo se siente.]

[Entonces te dejaré este hilo. Por favor, encuentra a alguien entre tus contactos que pueda convertirlo en una pequeña tela.]

 

Después de todo, no había nadie en la aldea de Beryl que supiera cómo tejer, así que es imposible fabricarlo allí.

 

[Entiendo. Haré precisamente eso. ¿Qué debo hacer con el producto final?]

[Pasas por la isla de vez en cuando, ¿verdad?]

[Pero sólo de vez en cuando.]

[Eso debería estar bien. Ah… Ya que estamos, me gustaría pedirte una cosa más. Quiero algo de ganado para que podamos tener un suministro estable de carne. Sin embargo, sería imposible transportarlos en una nave, a menos que tengas las instalaciones adecuadas, ¿no? Creo que la nave que usé para llegar aquí puede encargarse si es sólo el ganado más pequeño. Por eso, llevaré 10 cerdos, ya que es fácil aumentar su número, y seis ovejas para su lana y carne. Como las vacas y los caballos son difíciles de manejar, los compraré la próxima vez. ¿Cuánto debo pagar por adelantado?]

 

Honestamente quiero transportarlos por medio de la magia de transferencia, pero tengo miedo de que se vuelvan locos y la cosa termine en un maldito desastre. Estaría bien si es sólo una cola, pero si empiezan a volverse locos y su cabeza sobresale cuando la transferencia se complete, gritaré.

 

[Hmm~, yo no me ocupo del ganado, pero le pediré a un amigo que haga algo al respecto.]

 

Nils-san jugueteó con su ábaco y luego me mostró el precio.

 

[Muchas gracias. Te daré la mitad mientras tanto, así que por favor prepara el contrato.]

[Está bien, pero ¿no sería mejor llevarlos lechones?]

 

Ya estaba empezando a redactar el contrato cuando dijo eso. La gente que puede trabajar mientras habla es increíble.

 

[Ah, ni siquiera consideré que fueran jóvenes.]

[¿Qué será? ¿Debo cancelar el contrato?]

[No, puede que no puedas asegurarlos a tiempo, ya que mañana volvemos a la isla, así que déjalo.]

[Ya veo. Los lechones y los corderos son relativamente fáciles de conseguir, pero hay momentos en que se vuelven difíciles.]

[Vamos a ir con eso si están disponibles la próxima vez que venga de visita.]

[Entiendo. Se lo haré saber a mi amigo comerciante.]

[Por favor, comprueba si todos los detalles son correctos.]

 

Mientras terminaba mi café, me pidió que lo hiciera, así que lo revisé y verifiqué que no había errores.

 

[Sí, todo está bien.]

[Entonces terminemos esta negociación aquí.]

 

Nils-san dejó caer cera sobre el documento, presionó su sello sobre él, y luego me lo dio.

 

[De acuerdo. Pagaré la tarifa, así que por favor que alguien te acompañe a nuestra nave.]

[No, no, está bien.]

 

Guie a Nils-san a nuestra nave. Una vez que estuvimos allí, golpeé a los marineros que aún estaban dormidos.

 

[Vamos a cargar un poco de mercancía, así que por favor limpien la cubierta. Los que estén libres deben ayudar a llevarla a bordo. Después de que el grupo de limpieza termine, deberían ayudar también. Dejaré que el capitán vigile el barco.]

[Sí.]

[[[¡Entendido!]]]

[Nosotros seremos los que traigan la carga a bordo, así que por favor que alguien la supervise.]

[Confío en ti, así que no es necesario, pero si tú lo dices, haré lo que me pides. Por favor, ponte en contacto conmigo una vez más después de que terminen de cargar la carga. Hasta entonces, me encargaré de algún otro trabajo que tenga que hacer.]

 

Le entregué el dinero a Nils-san y él me dio el contrato con algunas palabras de seguridad.

 

[¿Volvemos entonces?]

 

Lo escolté dentro y luego fui al barco.

Cuando volví, algunos de los artículos que se trajeron a bordo ya estaban clasificados.

 

[Woah~. ¡Caam-san, ¿compró usted también alcohol!?]

[¡Si~! ¡Puedo beber de nuevo!]

[Ooh~, ustedes sí que están motivados. Dejaré que lo lleven entonces.]

[[¿Eh?]]

[Después de todo, sólo son seis barriles, así que no es que necesitemos que todos los lleven. Bueno, ustedes tendrán que ir de un lado a otro para traerlos, así que no estoy exactamente celoso. De todos modos, subamos las camas y la ropa de cama, ¿sí?]

[[[[¡Entendido!]]]]

 

El resto de los marineros sonreían mientras le decía a los demás que hicieran lo mejor posible. Supongo que no quieren cargar los barriles porque son pesados.

 

Utilicé Mejora Física para aumentar mi fuerza en un 10% y luego tomé la iniciativa de llevar el equipaje más pesado y ponerlo en los estantes. Los marineros que llevaban los barriles de vino más pequeños parecían lastimarse la cintura, así que hice que les enseñaran el truco de cargarlos mientras yo cargaba el resto por mi cuenta.

 

[También hay un truco para llevar los vacíos, pero…]

 

…O eso me dijeron, pero una vez que llevé uno de los barriles, los aplausos subieron desde el interior del almacén hasta la nave.

 

[¡Ni-chan! ¡Eso es bastante sorprendente para unos brazos tan finos!]

[¿Por qué no trabajas para nosotros? La paga es buena, ¿sabes?]

[¡Ven al bar esta noche! ¡Bebamos!]

 

No paraban de decir cosas como esa.

Como no se podía evitar, me adelanté y llevé el resto de los barriles.

 

[Nils-san. Ya está hecho.]

[Muy bien. Ahora mismo voy.]

 

Nils-san recibió los documentos del empleado y confirmó que no había artículos faltantes o en exceso cargados.

 

[Muy bien, eso es todo. Gracias por tu compra. Por favor, vuelve de nuevo.]

 

Después de decir eso, inclinó educadamente su cabeza. Fue una reverencia tan de comerciante.

 

[No tienes que agradecerme. Debería ser yo quien te agradeciera por dejarme comprar tus productos, aunque haya venido sin avisar.]

 

También le hice una reverencia cortés. ¡Los recuerdos de mi vida anterior son los mejores!

 

[No actúas como alguien que desarrolla una isla deshabitada en absoluto. ¿Qué tal si estudias un poco más y trabajas para mí?]

[Tendría que negarme, ya que una vida relajada en la isla me sienta mejor.]

[Oh, me dieron la espalda. Bueno, hasta que nos volvamos a ver.]

[Sí. Muchas gracias.]

[Bueno, ¿almorzamos tarde? Aún queda algo de dinero de la recompensa que recibimos ayer, así que síganme, aunque ya hayan gastado el dinero que les di.]

 

Mientras lo decía, la gente que estaba sentada en la cubierta de repente se puso animada.

 

[¡Caam-san es el mejor! Iba a comer pan duro hoy, pero iré… Iré contigo.]

 

Parece que están en buenas condiciones si pueden decir tanto.

 

[Por favor, piense en las consecuencias antes de usar todo esto.]

[¿Y si muero de repente? ¡Todo ese dinero terminaría siendo desperdiciado si no lo uso!]

[Hmm~, supongo que es una forma de pensar en ello~.]

 

Eso es como una mentalidad Edoísta.

 

[¿Verdad? ¿Es posible, verdad?]

[Sí, pero personalmente no puedo imitar esa forma de pensar, así que seguiré ahorrando.]

[¿Por qué te estás conteniendo, ahora que estamos aquí?]

[¿No se arrepentirían si no tuvieran suficiente dinero para comprar algo que realmente necesitaran? Y además, ¿no vinimos aquí para hacer esto mejor para todos los demás en la isla?]

[[[Sí~.]]]

[De todos modos, vamos. Vamos a hacer turnos para vigilar, así que no se sientan mal por haberse quedado atrás. Después de todo, les daré algo de dinero para gastar cuando vuelva.]

[Síganme. Conozco un buen lugar.]

 

Con eso, nos fuimos para poder almorzar.

 

 

Cuando volví a la nave, había un nuevo y mejorado Antonio esperándome allí.

Su pelo rubio despeinado había sido lavado y atado cuidadosamente en la parte posterior de su cabeza. Le afeitaron la barba a lo largo de las mejillas y le recortaron las patillas a lo largo del mentón. También llevaba ropa nueva.

 

[Me has ayudado mucho. Tienes mi agradecimiento.]

[Woah. No te reconocí ni por un momento. Vaya~, te ves muy diferente, ¿no? Te será más fácil encontrar una mujer así, ¿verdad?]

 

Miré a los marineros mientras decía eso. Incluso con los estándares de mi mundo anterior, es como un hombre de mediana edad, severo, pero de aspecto fresco. Odio admitirlo como hombre, pero también creo que se ve bien.

 

[¡Vayamos a tomar algo esta noche y te encontraremos una mujer hermosa!]

[Qué genial. Yo quiero verme así cuando sea mayor.]

[Así es.]

[De-De acuerdo.]

[Por favor, enséñame a lucir así.]

[Solo fui a una tienda de moda y pedí ropa que me quedara bien. Después de eso, pasé a esto. Una vez que mi ropa fue acomodada, le pedí a la tendera que me limpiara la barba y luego me lavó ligeramente el pelo y me lo ató. Incluso dijo algo sobre que la fundación era buena.]

[Por favor, no pongas tus manos en varias mujeres de la isla, ¿de acuerdo?]

[Se-Seguro.]

 

Hablaron de la isla y de las características de los humanos que vivieron allí después de eso. También hablaron de los piratas y las mujeres que mantuvieron cautivas, así como de las contramedidas para evitar ataques en el futuro.

 

Luego, fuimos al bar al que me invitaron cuando llevaba los barriles. Al principio, sólo se estaban conociendo mientras bebían, pero luego el usualmente tranquilo primer oficial comenzó a disfrutar lentamente debido al alcohol.

 

[Sabes, el capitán ha cambiado mucho gracias a usted, Caam-san. Después de todo, en los viejos tiempos, él sólo confiaba a la fuerza las cosas a sus subordinados. No creo que le haya dicho esto, Caam-san, pero cuando estaba borracho, nos dijo que estaba agradecido por haber cambiado.]

[Ya veo. Eso es bueno, ¿no? Después de todo, todos están haciendo lo mejor como marineros. Bueno, algunos todavía vuelven a sus raíces de vez en cuando, pero el primer oficial no ha cambiado mucho, ¿verdad?]

[Así es. En ese entonces hasta ahora, él sigue siendo así. Tal vez incluso en el futuro.]

[Eres todo un poeta, ¿no?]

[Así es.]

 

 

Salí a cubierta para oler el aire fresco de la mañana y oír el chillido de las gaviotas, pero hoy era imposible.

Después de lo que pasó ayer, aparte de mí, el resto de la tripulación salió a beber con Antonio y regresaron muertos de la borrachera. Todos se durmieron en la cubierta.

Esta vez fue mucho mejor, ya que no estaba sucio, pero…

 

[Capitán. Por favor, despierta.]

 

Iba a golpearlo de nuevo, pero recordé que eso es lo que hice ayer, así que esta vez lo hice suavemente.

 

[¡Ugh!]

[La monja de la iglesia llegará pronto, así que por favor empieza a prepararte para la salida.]

 

Después de ver mi sonrisa mientras decía eso, inmediatamente comenzó a prepararse para la partida.

Supongo que es comprensible que el primer oficial tenga ese tipo de personalidad si tienes un capitán como este. Después de todo, si los dos fueran alborotadores, las cosas se descontrolarían. En cuanto a lo que pasó anoche, parece que se volvieron locos porque hacía mucho tiempo que no tenían alcohol y mujeres.

 

Después de un rato, vi a una mujer con un hábito religioso caminando por la calle, así que salí a saludarla.

 

[[Buenos días.]]

 

Nos reímos de nuestro saludo simultáneo, entonces le llevé una pequeña cantidad de su equipaje y la guie hasta el barco.

 

[Sólo hay hombres en el barco, así que puede que se sienta incómoda, pero por favor, tenga paciencia por ahora.]

[No, estoy bien con eso. Sin embargo, me preocupa que el orden se vea alterado por mi presencia. Todos los demás son hombres, ¿no se sentirían incómodos con una mujer a bordo?]

 

Ella está más preocupada por el bienestar de los demás que por el suyo propio, ¿eh? Los clérigos son increíbles.

 

[Yo creo que está bien, pero no sé de los demás. Llevamos un tiempo en la ciudad, así que ya deberían haber jugado bastante.]

[Ya veo. Bueno, entonces no quiero ser una molestia, ¿debería comer en un lugar y horario distinto al de los demás?]

[Hmm, creo que es innecesario. Al contrario, creo que probablemente se entusiasmarían, ya que querrían mostrar al sexo opuesto su lado bueno. Después de todo, los hombres son seres simples.]

[…Entonces comeré con todos.]

[Lo tengo. Por favor, resista por lo menos seis días. Ahora entonces, déjeme mostrarle su habitación.]

 

Guie a Adrea-san a una de las pocas habitaciones privadas del barco.

 

[Esta será su habitación, Adrea-san. Es una habitación privada que puede ser cerrada por dentro, así que por favor descanse. También, puede haber algunas personas traviesas que planeen robar su ropa interior o pertenencias, así que por favor cierre su habitación con llave cuando salga.]

 

Mientras decía eso, le di la llave.

 

[…Lo he escuchado del sacerdote, pero ¿todos los hombres hacen eso?]

[No creo que todos lo hagan, pero hay algunos que tienen pensamientos malvados. Por favor, grite si algo pasa. De esa manera, alguien vendrá inmediatamente en su ayuda.]

[Entiendo. Sería mejor si no pasa nada, pero si pasa algo, me aseguraré de gritar para contar con usted en ese momento.]

 

Su sonrisa mientras decía eso hizo que mi corazón se agitara un poco.

 

[Sí-sí. Por favor, hágame saber si necesita agua caliente para limpiar su cuerpo.]

[¿Aunque el agua limpia es un recurso tan precioso a bordo? Al menos eso es lo que he oído.]

[Ah~, seré yo quien produzca el agua con mi magia.]

 

Hice una Bola de Agua Cálida en la punta de mi dedo para mostrárselo.

 

[Magia sin palabras… El agua también está caliente. ¿Magia compuesta? ¿¡Es usted quizás un gran mago!?]

[No, no, no soy nada de eso. De todos modos, por favor, hágame saber si tiene algún problema. Si es algo que pueda resolver, haré lo que pueda para arreglarlo.]

[Muchas gracias por todo. Quiero agradecerle por donar para los niños también.]

[No fue nada. Sólo creo que los niños deberían ser felices. Sería imposible hacerlo por todos los niños del mundo, pero quiero hacerlo en lugares a mi alcance, como mínimo.]

[Si fuera usted un sacerdote, ¿cree que salvaría a más gente que se ha perdido?]

[No creo que yo sea el adecuado para ese papel. Después de todo, sólo soy alguien que les dio una lección a algunos piratas malos y los entregó a los guardias de la ciudad, y entonces recibió la recompensa. Si ese fuera el caso, tendría que abogar por las enseñanzas de la iglesia y guiar a otros por el camino correcto, pero no hay forma de que pueda hacerlo.]

 

Después de decir eso, salí de la habitación sin escuchar su respuesta.

 

[Caam-san, estamos listos para zarpar.]

[Partamos entonces. Te lo dejo a ti.]

[¡Está bien, chicos! ¡Regresaremos a casa! ¡Leven ancla!]

[[[[¡Sí, señor!]]]]

 

Hmm~ era un viaje bastante corto, pero también bastante largo, ¿no?

 

~Charla de Ocio~

El nervioso Antonio

 

[Hagamos algo con la ropa primero. Salgamos a la calle y busquemos una tienda de ropa.]

[De-De acuerdo.]

[Este lugar parece bueno. Entremos.]

[De-De acuerdo. No estoy seguro de que alguien como yo pueda entrar en una tienda como esta.]

[Está bien. Al tendero no le importará eso. Hola. ¿Hay alguien aquí?]

 

Después de que se dijera eso, una hermosa mujer salió por la parte de atrás.

 

[Bienvenido~.]

[Por favor, ayúdenos a encontrar ropa que le quede bien al viejo que está detrás de mí.]

[Oye, ¿eso está bien?]

[Está bien~. ¿Qué tipo de ropa le gusta?]

[No me gusta mucho…]

[Muy bien. Yo puedo elegir por usted entonces.]

 

Después de decir eso, caminó por la tienda y trajo una camisa y un par de pantalones.

 

[Hmm~. Quiero que tenga un aspecto austero, así que deberíamos añadir más colores negros o marrones al conjunto. Y además, no creo que los colores brillantes le vayan bien.]

[Eso es cierto.]

[Está bien.]

 

Continué haciendo lo que me dijeron mientras la mujer frente a mí seguía presionando la ropa en mi pecho mientras yo gemía indeciso.

 

[Sigamos con esto.]

 

Dicho esto, me dijeron que me pusiera la ropa.

 

[Oh, vaya. Eso se ve bien, ¿no? Arreglemos su barba y limpiemos su cabello. Para la barba… Mantengámosla unida a sus patillas.]

 

Me acostó mientras decía eso y empezó a afeitarme.

 

[Muy bien, ahora vaya a lavarse el pelo.]

[Está bien.]

 

Hice lo que me dijeron y me lavé el pelo en la parte de atrás de la tienda. Después de secarlo con una tela, volví.

 

[Ahora finalmente, llevemos todo su cabello hacia su espalda y luego lo atamos con una cuerda… ¡Está hecho! Oh, Dios mío. Es usted un hombre muy bien parecido, ¿no? Definitivamente le habría pedido una cita si no estuviera casada, ¿sabe?]

[Woah. Es verdad. Aunque soy un hombre, creo que te ves bien. Con esto, ya no te ves como un viejo. Te ves refinado y genial.]

[¿En serio? No puedo decirlo, porque nunca me he peinado ni usado ropa como esta.]

[Necesitas tener confianza en ti mismo. Te lo digo; te ves genial. Puede que no haya ido bien hasta ahora, pero tienes que aprovechar esta oportunidad y aumentar tu confianza en ti mismo. Si estuvieras bebiendo tranquilamente en un bar, estoy seguro de que las mujeres vendrían a por ti.]

[¿De verdad?]

[Es en serio.]

[Está bien. Nos llevamos esto entonces. Tener algo de ropa de repuesto también estaría bien, así que por favor denos la que se probó antes.]

[Ahora mismo.]

[No tengo mucho, ¿sabes?]

[Caam-san se encargará de ello. Ah, este es el precio.]

[Gracias por su compra~.]

[¿Se veía realmente tan bien?]

[Por favor, ten más confianza.]

[De alguna manera, creo que algunas mujeres están mirando hacia aquí.]

[Te miran porque piensan que eres genial. De todos modos, ya podemos ver la nave desde aquí, así que vamos a reportarnos con Caam-san primero.]

[Está bien.]

 

¿Soy genial?

 

[Me has ayudado mucho. Tienes mi agradecimiento.]

[Woah. No te reconocí por un momento, ¿sabes? Vaya~, te ves muy diferente, ¿no? Te será más fácil encontrar una mujer así, ¿verdad?]

 

Parece que es verdad. El demonio que tengo delante me dijo eso y los otros chicos también me dicen que puedo atraer a las mujeres. Es la primera vez que me pasa esto.

No se siente ni la mitad de mal para ser honesto.

 Anterior | Índice | Siguiente