I Became the Demon Lord and my
Territory is an Uninhabited Island
Capítulo 47 - Esa vez en la que estaba destinado
a ayudar con las defensas, pero fui el encargado de trabajos ocasionales
Me
están acosando abiertamente.
Me
obligaron a limpiar los cadáveres en el foso yo solo.
Tuve
que hacer reparaciones temporales en la pared que fue dañada por la catapulta
yo solo.
Comprobé
que el canal de agua que conducía al foso estaba tapado yo solo.
No
hubo nadie con quien cambiar los turnos cuando tenía que hacer guardia por la
noche.
Ni
siquiera podía dormir al día siguiente porque tenía que ordenar las cosas en el
almacén.
Y
no olvidemos que ni siquiera me dan la comida adecuada.
Escribí
un relato detallado de estas cosas en mi diario.
-1ª
entrada -
3
días desde que derrotamos a los humanos que rodeaban el fuerte.
Me
levanté temprano, comí el mismo desayuno aburrido, y luego me asignaron limpiar
el foso. Después de sacar los cadáveres hundidos del foso con mi bola de agua,
les saqué las flechas de sus cuerpos, les quité la armadura, los puse en un
carro y luego los arrojé al área donde quemamos los otros cadáveres el otro
día. Todavía necesito que se sequen, así que después de apilarlos, pasé a
reparar la muralla dañada.
Amasé
una bola de barro con grava y tierra. Utilicé eso para rellenar los huecos
ubicados en diferentes lugares de la muralla como medidas temporales para la
lluvia y el viento. Me obligaron a realizar esta tarea diciendo:
[Sólo
eres un ayudante contratado, así que hazlo. Nosotros, los soldados, tenemos que
estar preparados ya que no sabemos cuándo atacará el enemigo después de todo. Y
además, tu paga ya está decidida, así que ¿no deberías trabajar por ella?]
Esa
misma persona me lo dijo descaradamente en la cara, así que acepté a regañadientes.
¿Te
preguntas que qué pasa con los prisioneros? Desgraciadamente, como ya han
terminado su trabajo, dos días después de la entrega de la mercancía volvieron
con Yaoul-san y los demás.
Aunque
la herida del anciano con orejas de gato apenas comenzaba a cerrarse, fue
llevado a la fuerza con ellos. Incluso la mayoría de las prostitutas regresaron
a casa. Sólo aquellos que quieren ganar un poco más han permanecido en el
frente. Los demás aprovecharon el carruaje que transportaba a los heridos para volver
a casa, por lo que sólo quedan unos pocos.
Por
eso me dejaron la tarea de deshacerme de los cadáveres. Keith tiene buena
vista, así que fue enviado a la parte más alta del fuerte como vigía.
¿Qué
pasa con este abrumador sentido de injusticia? ¿No es esto comparable a las
compañías negreras de mi vida anterior? Bueno, supongo que trabajar en una de
esas compañías sería mejor que ir al frente.
Miré
al sol por casualidad mientras estaba inmerso en mi trabajo y noté que la hora
del almuerzo había terminado hace mucho tiempo, pero no me llamaron para comer.
¿Qué demonios...? No importa cómo lo digas, esto me hace querer empezar mi
propia rebelión de un solo hombre.
Todavía
tardaron una hora en llamarme. Cuando llegué al comedor, se veían muy irritados
mientras me daban una sopa fría que no tenía nada dentro, pan duro horneado y
carne seca. Como ya está fría, sostuve la taza de sopa en una mano y produje 【Fuego】 en la otra para calentarla antes de
beberla y comer el resto de mi almuerzo.
Parece
que sólo me dan mi parte cuando los soldados han terminado. ¿Me están tratando
así porque la unidad que me trajo ya no está aquí? No me quejaría si al menos
tuviera alguna ayuda, pero como no hay ninguna, me gustaría que se hubiera
quedado alguien. Me aseguraré de escribir todo en un bloc de notas que estoy
usando como diario, para no olvidarlo.
También
tuve que deshacerme de los cadáveres por la tarde. Empezando por la puerta, me
moví a la izquierda yendo por ahí sacando los cuerpos del foso. Mientras lo
hacía, levanté la vista y vi una cola de zorro que me resultaba familiar. Es la
prostituta de orejas de zorro. Así que no se fue.... Mientras pensaba en eso,
ella sonrió y me saludó, así que yo hice lo mismo a cambio. Eso me devolvió
parte de mi motivación.
Una
vez que llegó la noche, pude terminar de limpiar los cadáveres en el frente y
en el lado izquierdo del foso. Hace tiempo que no me sentía tan cansado de usar
mi magia. Estaba agotado, pero como pensaba, cuando me llamaron para cenar, me
dieron el mismo trato que antes. Para distraerme de mi cansancio y molestia,
sólo tomaré té con azúcar morena dentro.
Por
cierto, como dijeron que no quedaban habitaciones libres, estoy durmiendo bajo
las escaleras para no estorbar.
-2ª
entrada-
4
días desde que derrotamos a los humanos que rodeaban el fuerte.
Mientras
tomaba té anoche, recibí el anuncio 【Aumento
de Maná: 2】. ¿Subió porque usé mi maná
ayer? ¿Cuánto suelo usar de todos modos? No estoy seguro.
Hice
el mismo trabajo que ayer. Si tuviera que nombrar algo diferente, supongo que
ya no tendría que reparar la pared porque ya la terminé ayer.
Los
cadáveres que recogí el día anterior ya se habían secado, así que intenté pedir
aceite o algo para usar como acelerante, pero me dijeron:
[Puedes
usar magia, así que hazlo con eso. No desperdicies aceite.]
[Incluso
si están secos por fuera, todavía tienen mucha agua adentro, así que eso sería
imposible.]
Continuamos
discutiendo sobre eso hasta que el sol ya se había puesto a mitad de camino.
Después
de eso, continué desechando los cadáveres dentro del foso hasta la noche. Como
esperaba, sólo me llamaron después de que todos los soldados hubieran comido y
seguía siendo la misma sopa fría de ayer. También me dieron el mismo pan duro y
carne seca.
Como
hoy no usé mi magia, fui a hablar con Keith. Parece que a ese tipo lo llaman al
mismo tiempo que a los soldados y le dan sopa caliente.
En
serio, ¿por qué soy el único al que tratan así?
-3ª
entrada-
5
días desde que derrotamos a los humanos que rodeaban el fuerte.
[Los
humanos bloquearon el canal de agua en la parte trasera del fuerte para que el
agua limpia no fluya hacia el foso. Puede oler a causa de todo lo que se
acumula allí, pero no se puede evitar, ¡ve y límpialo!]
Era
la típica cosa que sonaba así. No me molestaba, ya que de todos modos planeaba
ir allí el día anterior. Como no confío en esos tipos, llevaré todo mi equipaje
conmigo.
Caminé
un rato hasta que vi un río. Una gran cantidad de sedimentos se ha acumulado
allí bloqueando el suministro de agua. Usé magia para limpiarlo y después de
confirmar que no hay nada que impida que el agua fluya, decidí regresar. Pero
caminaré despacio para que los soldados ya hayan terminado de comer para cuando
yo regrese.
¿Es
porque ya es otoño? Hay fruta de aspecto de mandarina creciendo cerca del río,
así que me llevé algunas para comer. Comeré esto como fuente de vitaminas.
Habría
exprimido sus jugos si hubiera tenido algunas botellas vacías conmigo, pero
desafortunadamente, las únicas botellas que tengo contienen licor y aceite
destilado, así que tendré que renunciar a eso. Si este fuera mi mundo anterior,
podría haber reutilizado las botellas que yacían junto al río. Supongo que también
me llevaré las cáscaras conmigo para que pueda secarlas y hacer té de hierbas.
Estoy
seguro de que volveré a tomar la misma sopa fría, así que haré té de antemano.
Cuando regresé, me enteré de que estaba siendo acusado por un tipo calvo que
parecía un ratón de robar la mercancía del almacén. Menos mal que no me tocó a
mí protegerlo, o tendrían algo que usar en mi contra.
-4ª
entrada-
6
días después de derrotar a los humanos que rodeaban el fuerte.
Siguen
intentando marcarme como ladrón.
Me
han estado llamando para todo y siguen presionándome para que trabaje en lo que
sea.
Keith
también pensó que era extraño, así que trató de hablar con los soldados, pero
eso no hizo nada. Aunque creo que sería bueno que me enviaran a casa, no estoy
dispuesto a hacerlo, me da igual que pase.
□
Estos
tipos finalmente dejaron de tratar de meterse conmigo, así que pude ir a
vigilar con Keith.
[Iya~,
puedes ver muy lejos después de todo.]
[Sí,
la visión que tienes aquí es la mejor.]
[¿Deberíamos
tener nuestras lecciones de magia entonces?]
[Oi
oi, no estabas completamente sobrecargado hasta ahora? Deberías hacer de este
un día en el que no uses magia.]
¿Por
qué intentas pedirme que me tome un día libre de repente?
[Bueno,
lo consideré como un entrenamiento. Si no haces eso entonces no podrás dominar
nada.]
[…Supongo
que es verdad.]
Hice
lo que me dijo y me senté en la cima de la torre con las piernas cruzadas para
tratar de tener ideas. Pensé en cosas y decidí crear algún tipo de mira. La
estructura interna de una mira real es compleja, así que supongo que debería
optar por algo un poco más sencillo.
Primero,
necesito hacer la lente objetiva. Con magia, produje 【Fluorita】 y le di forma de elipse. Ah, está
empezando a parecerse a una lupa. También muestra todo al revés. Lo siguiente
sería la lente de montaje que hace que la imagen esté erguida. La retícula se
añade a esta parte. Después está la lente ocular que hace que la imagen sea
visible para el tirador. Me pregunto, ¿qué debo hacer con respecto a la
retícula?
『Imagen ∙ una cruz roja de luz en la
lente de montaje ∙ con líneas rojas a intervalos fijos debajo de la línea
central ∙ Ejecutar.』
[Ah,
apareció. Se ve igual que la línea que tienen las lentes cuando se mira a
través de un telescopio o una mirilla ACOG.]
Lo
dije en voz alta sin pensar. Bueno, entonces, supongo que debería tratar de
mirar a través de ella.
[Ah~,
no está entrando en foco.]
Por
eso, intenté moverla para arreglarla. Mientras estoy en ello, también encajé el
telescopio en obsidiana. Una vez que muestre la imagen correctamente, está
hecho.
[¿Qué
estás haciendo?]
[Todavía
es un secreto.]
Después
de decir eso, tomé dos troncos gruesos y salí y los tiré al suelo hasta que
tenía la misma altura que yo y a 400 y 600 metros de la puerta.
[Hey,
ya volví.]
[Te
he estado mirando durante un tiempo. ¿Qué diablos estabas haciendo?]
Decidí
ir a por todas y compartir con él mis conocimientos sobre los juegos.
[Como
usuario de arcos, ¿conoces a un pájaro llamado halcón?]
[Sí.
Es un pájaro famoso por tener buena vista. Podría ver un ratón en el suelo,
aunque normalmente esté volando alto en el cielo.]
[Entonces
esto será más fácil de explicar.]
Después
de decir eso, le entregué la mira que hice con magia antes.
[Trata
de mirar a través de esto.]
Keith
me miró de forma extraña mientras intentaba mirar a través de la mira, pero
inmediatamente se transformó en una mirada de incredulidad.
[¿Qué
es esto....? ¿Qué diablos es?]
[Déjame
explicarte. ¿Ves estos pequeños granos de arena fina?]
Mientras
decía eso, le mostré la arena que había acumulado en mi mano.
[Sí.]
[¿Qué
pasa si miras esto usando este cristal hecho de fluorita?]
[Parece
más grande.]
[¿Qué
tal si lo sostienes como yo lo hice antes?]
[Todo
está al revés.]
[Está
al revés ahora mismo, pero si añades esto,]
Después
de decir eso, hice que Keith mirara a través con la lente de montaje.
[Ahora
está recta.]
[Incluso
puede hacer que los objetos más lejanos se vean aún más grandes si añades este
cristal en forma de placa.]
[Imposible....
Puedes ver las cosas a la distancia claramente.....]
[Para
eso es esto.]
Después
de decir eso, le volví a dar la mira.
[Esos
cristales flotantes que me mostraste están dentro de esto, ¿verdad?]
[Así
es.]
[¿Qué
hay de esta línea?]
[Eso
es lo que indica el centro de lo que estás mirando.]
[¿Qué
hay de las líneas de abajo?]
[¿Viste
los troncos que puse en la mesa? El primero está a 400 pasos, así que, si
alineas la parte superior del tronco con la línea horizontal larga, el centro
debe estar en la segunda línea desde arriba.]
[Sí.]
[Si
haces lo mismo con el otro a 600 pasos de distancia, el centro debe alinearse
con la tercera línea desde arriba.]
[Es
verdad......]
[Básicamente
te permite saber cuán lejos está tu objetivo.]
[....Desapareció.]
[Lo
hice con magia para que desapareciera cuando se acabara.]
[¡Qué
cosa tan extraña!]
Creé
dos 【Cuchillos de Obsidiana】 y los puse en el suelo.
[En
pocas palabras, por alguna razón, las cosas que se producen de la nada
utilizando magia desaparecerán con el tiempo. Es aún más rápido si reciben
algún impacto.]
Después
de decir eso, tomé uno de los cuchillos y lo usé para golpear el suelo. Después
de hacer eso de 4 a 5 veces, el cuchillo desapareció en el aire.
[Desaparecería
inmediatamente si recibiera un golpe fuerte, así que sólo puedes usar esto para
defenderte de una espada o un hacha una vez. Incluso si dejamos esto aquí
tirado en el suelo, eventualmente desaparecería después de un tiempo.]
[¡No
me digas! ¿Puedes hacerme uno?]
[Bueno,
¿tienes cristales y fluorita transparente para pulirla mientras te aseguras de
que no se rompa?]
[Si
es alguien de la raza enana entonces.....]
[Probablemente
es imposible, ¿verdad? Incluso si pueden hacerlo, ¿no sería caro? ¿No sería
mejor que aprendieras magia?]
[Hmm~....
Lo pensaré.]
[Avísame
cuando tomes una decisión. Deberías recordar que, si decides aprender, serás
capaz de hacer estas cosas incluso cuando yo no esté cerca.]
Después
de eso, decidí probar el telescopio.
[Keith,
no le digas a nadie sobre la magia que verás aquí. ¿Juras por el nombre de
cualquier dios en el que creas o a tus padres o a un maestro respetado?]
[¿De
qué demonios estás hablando?]
[Sólo
di si lo juras o no.]
Lo
dije en un tono serio en lugar de mi habitual tono alegre.
(No me
imagino a Caam hablando alegre. Siempre lo he visto como alguien serio mientras
habla xD)
[No
lo sé.]
[Ya
veo. Bueno, lo que sea, sigue mirando esos troncos.]
Produje
una bala de piedra mientras Keith no miraba y luego intenté mirar las banderas
izadas en las esquinas de la muralla para comprobar la dirección del viento. Ya
que no parece que haya viento soplando, supongo que entonces apuntaré mi punto
de vista al centro del tronco.
Le
di. No sé exactamente dónde, pero puedo ver que mi disparo causó la rotura del
tronco en dos. Lo golpeé un poco por debajo del punto central, supongo.
[¿Qué
fue eso?]
[Usé
mi magia para golpearlo.]
[¿A
pesar de que no te vi lanzar nada?]
[Oh,
pero lo hice. De todos modos, la próxima será golpear al siguiente.]
La
bala cayó un poco cuando apunté al centro del tronco a 400 metros de distancia,
así que esta vez, intentaré apuntar cerca de la parte de arriba. La altura de
este tronco es bastante más pequeña que el de 400 metros, así que puse mi mano
izquierda sobre mi hombro derecho, y mi antebrazo sobre mi mejilla como un arma
improvisada. Después de eso, miré a través de la mira, apuntando al tronco y
luego respiré profundamente.
Suu~~~~ Haa~~~. Suu~~~ Ha.
Después
de la última exhalación, contuve la respiración, conté 10 latidos y luego lancé
mi 【Bala de Piedra】
Esta
vez, pude golpear el centro. Menos mal que no fallé.
[¡¿Cómo
lo haces?! ¡El tronco se rompió de nuevo!]
[Se
puede decir que lo golpeé usando magia, pero al mismo tiempo, también se puede
decir que no lo estoy golpeando con magia.]
Después
de decir eso, me levanté y limpié el polvo de mi ropa.
[Bueno,
supongo que es como una flecha que no puedes ver. Ahora vamos a almorzar.
Probablemente conseguiré sopa caliente si estoy con Keith.]
[.......Seguro.]
Cuando
estábamos a punto de ir a recibir nuestra comida, el ratón calvo se nos acercó
y nos dijo.
[Caam,
tú sigues de guardia. ¡Regresa!]
Escuchando
eso, Keith contestó para oponerse a él.
[Déjame
volver entonces. Caam, puedes seguir adelante y comer antes que yo.]
Después
de eso, el ratón calvo se fue furioso con la cara enrojecida.
[Haa....
¿Qué deberíamos hacer con este descarado acoso?]
[No
te preocupes por mí. Gracias por tu preocupación.]
Hacía
tiempo que no podía tomarme una sopa caliente y llena sin tener que calentarla,
así que inmediatamente la vertí en mi estómago. Se ha decidido que Keith será
el que cambie conmigo.
□
[Caam,
¡estarás de guardia esta noche! No tenemos a nadie que cambie contigo, así que
tendrás que trabajar duro hasta mañana. ¡Asegúrate de no perderte nada!]
Los
otros soldados me miraban como a un ladrón.
Keith
parecía que quería decir algo, pero yo lo miré a los ojos mientras movía la
cabeza para decirle que no se molestara.
Este
tipo.... Podría envenenarlo o asesinarlo, pero no puedo, ya que inmediatamente
me culparían. Supongo que lo haré, aunque no quiera.
Mientras
pensaba eso, fui al punto más alto del fuerte para encontrar aún más ideas para
mi nueva magia de alcance. Conozco la teoría detrás de los visores infrarrojos
y de visión nocturna, pero no estoy seguro de qué imagen tengo que usar. Por
eso, tendrán que esperar a que se me ocurra una idea.
Me
pregunto por qué de repente me asignan a hacer guardia de noche sin ningún relevo.
-5ª
entrada-
7
días desde que derrotamos a los humanos que rodeaban el fuerte.
Estuve
despierto toda la noche, así que tengo sueño. Sin embargo, no puedo dormir porque
estoy atascado con la clasificación de los artículos en el almacén.
Probablemente tenían la intención de que no durmiera. Ahora mismo estoy al
borde del colapso porque, a este paso, me veré obligado a hacer guardia esta
noche también.
Es
de noche y, como era de esperar, me ordenaron que hiciera guardia.
No
hay manera de que no me enfadara después de todo eso, así que tomé algunas de
esas plantas que causan adicción cuando se las fumaba, las trituré, y luego me
colé en la habitación de ese tipo en medio de la noche. Una vez allí, encendí
las hojas, soplé hasta que salió humo y lo dejé debajo de su cama. No fue
difícil hacerlo, ya que no cerró la puerta con llave y tampoco hubo testigos.
-6ª
entrada-
8
días después de derrotar a los humanos que rodeaban el fuerte.
Los
otros soldados parecían estar empezando a preocuparse por mí, pero aún así no
dijeron nada. Probablemente se meterían en problemas si lo hicieran.
Empiezo
a sentir que el sabor de la carne seca que me dan es cada vez más imperceptible.
Como
de costumbre, no me llamaron para almorzar mientras estaba de guardia, pero
esta vez ni siquiera me dieron pan cuando fui allí. Keith estaba muy enojado
por eso, pero yo no me molesté.
Antes
de que me diera cuenta, ya era de noche.
Keith
vino a decirme que me durmiera, así que hice lo que me dijo. Me empieza a doler
la cabeza.
Por
cierto, cuando el amanecer empezó a divisarse, una habitación se llenó de nuevo
de humo espeso.
-7ª
entrada-
9
días después de derrotar a los humanos que rodeaban el fuerte.
Cravatte-sama
vino al fuerte para levantar la moral de los soldados.
Para
evitar que yo hablara de las exigencias irrazonables que me hacía, el ratón
calvo se le acercó inmediatamente para conversar en privado con el señor del
castillo, los dos entraron en una habitación. Después de eso, continuó
siguiendo a Cravatte-sama sin importar a donde fuese.
Me
pregunto si alguien le contará mi situación.
Bueno,
lo que sea. Iré a la cima de la torre.
□
(Punto de vista de Cravatte)
[¿Dónde
está Caam-kun ahora mismo?]
[Caam
está de guardia en el punto más alto del fuerte.]
[Ya
veo. Vamos allí.]
[No,
no, hagamos que alguien llame a Caam aquí.... Sería peligroso para usted llegar
hasta allí y su ropa podría ensuciarse.]
[No
me importa. Después de todo, las cosas se ensucian si las usas. Es sólo una
cuestión de qué grado.]
Después
de decir eso, le pedí a un soldado cercano que me llevara allí, pero él me interrumpió.
[Déjeme
llevarlo yo allí entonces.]
Luego
seguí a un tipo que parecía un ratón calvo hasta que llegamos a las escaleras.
[¿Aquí
arriba?]
[Sí.
Sin embargo, sería peligroso, así que haremos que venga aquí.]
[No
me importa. Quiero ver el paisaje desde allí arriba]
Parece
que este tipo está metido en algo.....
[Pero...]
[No
hagas que lo repita.]
Después
de decir eso, empecé a subir las escaleras.
□
(Punto
de vista de Caam.)
Aunque
me duele la cabeza debido a la falta de sueño, todavía escribía cosas en mi
diario mientras murmuraba quejas. Mientras miraba distraídamente a los
alrededores, oí a alguien subir las escaleras. ¿Es Keith?
[Oye,
Caam-kun. Qué vista tan maravillosa tienes aquí.]
[¡Cravatte-sama!]
Me
puse de pie y enderecé mi postura.
[No
hay necesidad de títulos. No hay nadie más aquí y no nos oirán allá abajo.]
[Ah~,
bien. Entiendo.]
Él
todavía quiere que sea menos formal, como se esperaba, pero ya no tenía esa
actitud despreocupada que tuvo cuando nos conocimos por primera vez. ¿Es porque
está en el campo de batalla?
[Escuché
tus quejas antes. ¿Hay alguien acosándote?]
[Ah~,
¿podría decirse así? Ese tipo calvo y prepotente con aspecto de ratón sigue
haciéndome realizar tareas irrazonables.]
[¿Qué
quieres decir?]
[Ah~,
sería molesto si se lo explico todo, así que le daré esto.]
De
todos modos, no puedo explicar bien las cosas en mi estado actual, así que le
mostré lo que he estado escribiendo estos últimos días. Mientras él pasaba las
páginas de mi diario, su expresión seguía deformándose.
[¿Es
todo esto cierto?]
[Sí.
Todavía hay cosas que dejé fuera. ¿Quieres oírlas?]
[No,
si es desventajoso para ti, entonces está bien.]
[Está
bien entonces. ¿Por qué has venido hasta aquí? ¿Estás aquí para levantar la
moral de los soldados?]
[Hm~.
No he oído nada sobre ti en los informes, así que pensé que era extraño que estuviera
escrito que no participaste activamente en nada. ¿Quieres verlo?]
[Seguro.]
Después
de decir eso, sacó un papel de buena calidad.
Por
lo que estaba escrito allí, hicieron parecer que el ataque al bosque no había
ocurrido y que la mercancía había sido entregada de forma segura. También, que
la catapulta también fue echada abajo sólo por el esfuerzo combinado de los
soldados. Incluso dijeron que fueron los prisioneros que desobedecieron órdenes
e hicieron un gran esfuerzo para eliminar a los humanos que se encontraban
detrás. Mi estado de ánimo empeoraba a medida que hojeaba las páginas.
[También
me enteré de lo que pasó por los rumores de las prostitutas que regresaron.
Dijeron que alguien usó magia para acabar con la catapulta a pesar de que no
había magos dentro del fuerte. También dijeron que los soldados se separaron
para atacar a la derecha y a la izquierda, pero debido a eso, se retrasaron en
asistir al lado derecho fuertemente bombardeado. Que al parecer los humanos ya
estaban aniquilados cuando la unidad de prisioneros finalmente llegó a esa
zona. También ayudaste a salvar a los soldados heridos. Esas fueron todas las
cosas que escuché de las prostitutas que regresaron, ¿sabes?]
Bueno,
después de todo, llegarías más rápido a cualquier parte si no estuvieras
marchando junto con un ejército.
[He
oído esto de cinco fuentes diferentes, pero ¿es correcto lo que he dicho?]
[Sí.
Eso es más o menos todo.]
[Ya
veo. Entiendo. Por ahora, deberías venir conmigo. Yo bajaré primero. Ah~, por
cierto, escuché que incluso con todos los soldados reunidos en este fuerte, les
tomaría 3 días limpiar los cadáveres en el foso. Sin embargo, parece que
Caam-kun fue capaz de hacerlo mientras reparaba las paredes al mismo tiempo en
sólo dos días.]
Después
de decir eso, no esperó mi respuesta y simplemente bajó las escaleras.
[Bienvenido
de nuevo. ¿Cómo estuvo la vista?]
[Aa,
de lo mejor. Tienes una amplia vista de los alrededores y te enterarías de
inmediato cuando alguien se estuviera aproximando.]
[Caam,
tú sigues de servicio. Vuelve.]
Viéndome
bajar, el ratón calvo lo dijo en un tono diferente al habitual. Se siente como
si me estuviera haciendo pasar por el chico malo.
[Yo
le pedí que viniera conmigo. Tú también deberías venir, Gebiss-kun.]
Dicho
esto, entramos en un lugar que parece una sala del consejo. Cravatte-sama se
sentó en la cabecera de la mesa mientras tanto, yo y Gebiss nos sentamos frente
a frente. Después de eso, llamó a uno de los soldados que vigilaban la puerta y
le dijo.
[Ah,
tú, el de allá. Dile a Keith-kun y a la prostituta de orejas de zorro que
vengan aquí. Traigan consigo cinco soldados y un médico de combate que no
parezca tan ocupado.]
[¡Entendido!]
Después
de decir eso, el soldado se fue inmediatamente.
Viendo
eso, el ratón calvo empezó a ponerse un poco ansioso. Un poco más tarde, los
cinco soldados, un médico de combate, la mujer de orejas de zorro de esa vez, y
Keith entraron en la sala de consejo uno por uno.
[Parece
que todos los miembros están aquí. Tengo algo que quiero preguntarles a todos
ustedes. Es cómo se ha tratado recientemente a Caam-kun. Me parece que ha
estado experimentando una terrible, terrible injusticia, pero ¿qué piensa todo
el mundo al respecto?]
[Estoy
de acuerdo. Se aseguran de que sea el último en comer y de que se le dé a
propósito una sopa que no es más que agua. También está el hecho de que ya está
fría cuando la recibe. Incluso hubo una vez en la que se le obligó a saltarse
las comidas. También tuvo que limpiar el foso y reparar las paredes él solo.]
Keith,
gracias. Supongo que te daré un poco de sake esta noche.
[Umu.
También quiero escuchar las opiniones de los otros soldados.]
Después
de que Cravatte-sama dijese eso, todos se miraron la cara sin poder hablar.
Entonces,
el soldado que me miraba con preocupación durante esa comida finalmente dijo
algo.
[¡No
fue un error, incluso yo mismo lo vi!]
[¡Oye!]
Oyendo
eso, los demás a su alrededor lo dijeron en voz baja. Supongo que eso confirma
que se les ha prohibido hablar.
[¿Y
qué hay de los médicos de combate? Parece que Caam-kun fue capaz de ayudarlos a
ustedes con varias cosas, sin embargo, nada de eso está escrito en este
informe. Basado en un rumor de una fuente confiable, ¿no consiguieron de él su
suministro de agua caliente para curar las heridas de los soldados heridos?
Parece que el agua caliente también benefició a los miembros de la unidad de prisioneros
que querían lavarse el cuerpo.]
Después
de decir eso, sacó el informe y lo puso sobre la mesa.
[Sí,
eso es correcto. Después de todo, fui yo quien le pidió a Caam-san que nos
diera agua caliente. Nos dieron la orden de tratar a los prisioneros sólo al
final, entonces lo vi curar a un prisionero con su propia poción. Pudo haber
sido alguien que conocía, pero nosotros no creíamos que el prisionero fuera a
sobrevivir.]
Ah,
así que él era ese tipo. Yo estaba enojado en ese momento, así que no vi su
cara claramente.
[Hou.......]
Después
de pronunciar eso, mojó su pluma en tinta y luego empezó a escribir algo.
[Bueno,
entonces, ¿qué tal la Ojou-san de orejas de zorro? Según los rumores, sólo
fuimos capaces de evitar el ataque sorpresa de los humanos debido a que
Caam-kun lo descubrió. ¿Es también cierto que impidió que nuestras tropas
fueran atacadas dentro del bosque porque derrotó a los humanos que se escondían
allí?]
[Sí.
Lo vi entrar en el bosque cubierto de hierba mientras estábamos en nuestro
carruaje. Vino a nuestra tienda para comprar nuestros servicios esa noche, así
que lo recuerdo claramente. Yo escuché todas sus quejas en ese momento.]
[Ah,
no necesitas elaborar más que eso.....]
[No,
por favor continúe.]
He
sido sentenciado sin piedad.
[Al
principio me dijo que no había experimentado matar nada más que monstruos y
animales, pero luego empezó a verse que estaba experimentando esa enfermedad
que los nuevos soldados padecen. Después de eso, empezó a acariciar mucho mi
cola mientras lo llamaba "limpiar su alma".]
[¡Aaaaaaaaaaaah~!]
Junto
con ese grito, la luz de mis ojos se desvaneció mientras miraba hacia el techo.
Puedo
oír a todo el mundo hablar de mí en voz baja.
[No
te preocupes, es posible que todos contraigan esa enfermedad. Y además, esta
mujer trabaja vendiendo su cuerpo, nadie puede cuestionar lo que quieres hacer
después de haber entregado el dinero. Si es para curar tu alma, entonces pagar
dinero para acariciar su cola está bien. Ahora ¿qué más....? Ah, cierto. ¿Qué sucedió
con la catapulta...?]
[Sí.
Yo mismo lo vi. Mientras estábamos tratando frenéticamente con los humanos
trepando por las paredes, el suelo debajo de la catapulta se derrumbó
repentinamente.]
[Yo
incluso oí a los otros soldados decir que no hay magos capaces de eso dentro
del fuerte.]
Los
otros soldados que se dieron cuenta de que ya no podían ser forzados a guardar
silencio, empezaron a hablar uno por uno.
[Yo
estaba justo al lado de Caam en ese momento, así que con lo de la catapulta,
fue la magia de Caam la que la destruyó.]
[¿De
verdad? El informe decía que fue derribada gracias a la cooperación de todos.]
Ahora
que se mencionaba el informe, el ratón calvo comenzó a verse pálido. Por alguna
razón, está empezando a parecer que ha envejecido de repente.
[¡Esto
debe ser un error!]
[Puedo
oírte claramente, así que no tienes que gritar. Keith, te lo dejo a ti.]
[Perdóneme.]
[Como
castigo, tendrás que pararte y esperar frente a la puerta. ¿Entiendes?]
Al
escuchar las palabras de Cravatte-sama, miré al ratón calvo, pero estaba
colgando la cabeza para que no pudiera ver la mirada en su cara. No sé si Keith
está tramando algo, pero felizmente lo acompañó a la puerta.
[Ahora
bien, el asunto final será sobre el ataque detrás del fuerte. El informe dice
que mientras se producía una intensa lucha en el frente, los humanos de los
flancos lucharon contra aquellos prisioneros que desobedecieron órdenes. ¿Es
eso cierto?]
[Eso
es inexacto. No esperábamos que los refuerzos atacaran nuestro puesto, así que
nos sorprendió. Fue entonces cuando una enorme bola de agua apareció
repentinamente en el cielo y se lanzó hacia los humanos. Además, el agua estaba
hirviendo y se dirigía hacia el enemigo a tal velocidad que nosotros mismos ya
estábamos pensando en saltar al foso. Esa enorme bola de agua hizo que se
formara mucho vapor, así que no pudimos ver lo que pasó después, pero una vez
que se despejó, ya no quedaban humanos y llegó la unidad de prisioneros.
Después de eso, Caam-dono, cuyo cuerpo entero era del mismo color que el suelo,
y Keith-dono salieron de detrás de un arbusto.]
Ah~,
así que este tipo era parte de las fuerzas que defendían la retaguardia.
[Caam-kun,
francamente hablando, ¿por qué estabas de ese lado?]
[No
recibimos una orden del ejército antes de que los refuerzos comenzaran su
asalto, así que nos movimos como una unidad de comando. El camino de la derecha
nos llevaba a una pelea cuerpo a cuerpo, así que tomamos el camino de la
izquierda. Los humanos de allá fueron distraídos por nuestra unidad de caballería,
así que usamos magia y flechas para lidiar con ellos.]
[¿No
los vieron?]
[Como
dijo ese soldado, yo usé magia mientras nos escondíamos detrás de un arbusto.
Sin embargo, debido a mis ataques, los soldados humanos en pánico empezaron a
correr en nuestra dirección, pero dejé a esos tipos en manos de Keith.]
[He
entendido más o menos la situación. Ahora, la razón por la que vine a este
fuerte en tan poco tiempo es por los rumores que escuché sobre Caam-kun y
Keith-kun que, aunque no eran soldados, les pedí expresamente que vinieran
aquí. Basado en los rumores, los dos jugaron un papel muy activo, sin embargo,
no había ninguna indicación de eso en el informe que recibí. ¿No es extraño,
Gebiss-kun?]
[No,
verá, ¡Ah, este debe ser el complot de alguien contra mí! ¡Alguien debe haber
cambiado el informe mientras estaba en camino! ¡Definitivamente escribí los
detalles correctos en mi informe!]
[Dices
eso, pero al comparar el informe que enviaste esta vez a los anteriores, la
letra se ve completamente idéntica. Incluso las idiosincrasias que tienes al
escribir son las mismas que las de los lugares donde la tinta se borra o se
desprende. Un subordinado incluso me dijo que el papel y la tinta tienen el
mismo olor. Si mal no recuerdo, fumas dentro de tu habitación, ¿verdad? El olor
a tabaco también se dejó en el papel.]
¿Le
preguntó a la sirvienta de orejas de perro sobre eso? ¿Quién necesita un
análisis de escritura cuando la tienes a ella?
[¿Tienes
alguna otra excusa?]
[.......¡¡¡¡¡UWAAAAAAAAAA!!!!!]
El
ratón calvo gritó de repente y empezó a correr hacia Cravatte-sama, así que me
apresuré a crear dos 【Kunais
de Obsidiana】 y se las arrojé a su
muñeca derecha expuesta y su brazo izquierdo para obstruirlo.
¿Decidió
atacarlo porque no podía huir? Es como la frase: "Una rata acorralada
muerde al gato". Pero Cravatte-sama es un perro.
Gimió
de dolor, inmediatamente extrajo los kunais, y luego presionó la herida para
detener la hemorragia.
[Ahora,
Gebiss-kun, discutiremos tu castigo, pero... Por el trabajo de Caam-kun en la
limpieza del foso, se le dará una remuneración adicional por sus problemas.
Tras la investigación, parece que a los soldados de este fuerte les llevaría
tres días completar la limpieza, así que recibierá el equivalente de todo el
salario que los soldados recibirían en esos tres días. Por supuesto, ese dinero
vendrá de ti, ¿entiendes? Deberías haber recibido esa cantidad por todos los
años que has estado trabajando hasta ahora. Ah, también vas a ser degradado a
un soldado regular y una vez que llegue el siguiente lote de suministros, serás
inmediatamente enviado al frente.]
El
tendón de su muñeca derecha ya está cortado, así que me pregunto si estará
bien. Además, Keith parece decepcionado por no haber podido hacer nada.
[Caam-kun,
puedes hacer lo que quieras con él mientras no lo mates. Bueno, supongo que no
importa ya que, después de todo, lo arrojarán al campo de batalla.]
Lo
dijo con una voz sorprendentemente fría. Recién nos veíamos por segunda vez,
pero no he oído esa clase de voz de él antes.
[Bueno,
tendré que ir a la habitación de este tipo o no podremos pagarle a Caam-kun. Háganle
detener la hemorragia y métanlo en una celda. Le confiaré a Caam-kun el trato
que recibirá después. Y tú, llévame al cuarto de ese tipo.]
Después
de decir eso, salimos inmediatamente de la sala de conferencias.
Oh,
mierda.... Esa planta adictiva probablemente siga ardiendo en esa habitación
ahora mismo.......
Cuando
Cravatte-sama se acercó a la puerta, inmediatamente puso una mueca por el olor.
[¿Estaba
usando productos de contrabando?]
Supongo
que debería confesar aquí mismo.
[Uhm~,
Cravatte-sama, ¿puedo decir algo?]
[¿Qué
pasa?]
[Uhm,
esto es... bueno, es mi culpa.]
[¡¿Qué?!?]
[Para
descargar mi frustración por el acoso que recibía cada día, conseguí que un
amigo que me enseñara a usarla y he estado quemando esas plantas en esta
habitación durante dos días.
[¡JA~JAJAJAJAJAJAJAJAJA!
¡Ya veo, ya veo! No se puede evitar. Estabas siendo perseguido después de todo,
¡así que tenías que hacerlo! ¡Tenías que hacer algo como esto para compensar
todo el acoso que estabas experimentando!]
Se
estaba riendo mientras sostenía su estómago. Parece que le pareció muy
gracioso......
[De
todos modos, me pregunto dónde guardaba su dinero.]
Empezó
a hurgar en el escritorio como un niño.
[¡Oh~,
así que el informe que no me llegó estaba en ese lugar!]
Mientras
actuaba sorprendido de manera poco natural, lo puso todo en la parte superior
del escritorio. Una vez que terminó de examinar esos papeles, pasó a registrar
el cofre debajo de la cama de paja.
[Lo
encontré. Debe estar aquí. Mu~ no tenemos la llave... ¿Dónde podría haberla escondido~?]
Después
de decir eso, tomó un cuchillo de su cintura y luego lo clavó en la almohada
para mirar dentro. Como no estaba allí, pasó a buscar en las paredes
habitaciones escondidas.
Una
vez que encontró una sección que estaba fuera de lugar, usó su cuchillo para
derribar a la fuerza la pared.
[La
encontré~]
Estaba
emocionado como un niño que buscaba un tesoro. ¿Es así como debe ser un noble?
¿Está liberando todo su estrés ya que esa sirvienta de orejas de zorro con la
mirada fría y helada no está aquí? ¿No sabe que los soldados lo están mirando?
[Acumuló
bastante, ¿no es así? Con él a salvo en este fuerte y casi sin visitar ninguna
ciudad, supongo que no tuvo más remedio que ahorrar mucho. ¿Verdad?]
[Incluso
yo estoy sorprendido. Después de todo, yo utilizo mi paga para comprar
provisiones cada vez que vuelvo a Tefroite.]
El
soldado al que se dirigió parecía preocupado mientras respondía.
[Tú,
podría ser inapropiado que te pregunte, pero ¿cuánto te pagan?]
[¿Eh?
Recibo 7 grandes monedas de cobre al día.]
[Es
bastante poco, ¿no? Especialmente para alguien que trabaja en un lugar tan
peligroso. Una vez resuelto este asunto, daré a los soldados un pequeño
aumento. ¿Es 1 de plata suficiente para un nuevo recluta?]
Eso
debería ser suficiente, ya que los soldados estadounidenses que sólo han estado
en servicio durante menos de dos años reciben alrededor de 2.500 dólares al
mes. Si convertimos su salario a yenes japoneses, reciben entre 6.000 y 7.000
yenes al día. Bien por ti, también recibes la prestación por condiciones de
vida peligrosa.
[¿Cuántos
soldados están estacionados permanentemente en este fuerte?]
[Hay
alrededor de cien soldados, si mal no recuerdo.]
[Por
favor, espera un momento, voy a comprobar los documentos.]
Después
de decir eso, empezó a hojear algunos papeles.
[Ah~,
aquí está. Hombre, tenías razón. Hay más o menos un centenar de soldados
estacionados permanentemente aquí. Si incluimos a los oficiales y a todo el
personal médico, entonces hay alrededor de 120 en total. Con el aumento que
acaban de recibir, el salario de 100 soldados durante cinco días sería igual a
500 monedas de plata o 5 de oro. Yo estaré cuidando este dinero por ahora, así
que una vez que salgas de este fuerte, deberás venir a mí primero, ¿de acuerdo?
Aparte de eso, también te daré tu paga por el servicio de escolta y por el
resto de tu estancia en este fuerte. Ah~, ¿me pregunto si una moneda de oro
sería suficiente para tu recompensa?]
[.......ah~,
entendido.]
[Si
no consigues volver, me aseguraré de que esa cantidad llegue a tu familia, así
que no tienes que preocuparte. Keith-kun, asegúrate de que todo lo que dije hoy
sea seguido al pie de la letra, ¿de acuerdo?]
[¡Sí!]
[Si
Caam-kun sufre un incidente desafortunado, quiero que informes a su familia junto
conmigo. ¿Te parece bien?]
[¡Sí!]
[Bien.
Después de tomar un poco de té, volveré con este dinero, así que todos vuelvan
a sus deberes.]
[[[¡Entendido!]]]
Dicho
esto, todos empezaron a salir corriendo de la habitación del ratón calvo.
[Así
que, al final, ¿por qué decidió hacerle eso a Caam?]
[Probablemente
fue enemistad. Además de los documentos, también escribió un diario y parece
que tenía miedo de perder su posición frente a Caam-kun, así que quería que se
fuera a casa. Pensó que sería aún mejor que fuera derrotado durante un ataque
debido a la fatiga. Por Dios, ¿no consideraba que yo iría tras él si trataba así
a alguien a quien me costó mucho conseguir?]
Todos
los que estaban allí no sabían qué decir ya que Cravatte-sama contestó en mi
lugar, así que respondieron diciendo: “S-sí, probablemente.”
[Caam-kun,
¿cómo te encargarás de ese tipo?]
[¿Ha?
¿Eh? Ah~, todavía no he pensado en ello.]
[No
habrá problemas sin importar lo que hagas, siempre y cuando lo dejes vivir, ¿bien~?]
Después
de decir eso, dio la vuelta a una esquina diferente a la nuestra.
[Es
un personaje escurridizo que no aparece hasta que hay problemas. Pero una vez
que todo se asienta, empieza a actuar como un niño.]
Todos
asintieron ante las palabras de Keith.
Ah~,
parece que a partir de mañana podré volver a mi vida normal.
◇
Dentro
de la prisión.
[Caam,
¿qué vas a hacer con este tipo?]
[Podríamos
hacerle entrar en la celda donde están los humanos atados y dejar que lo
golpeen, pero eso probablemente no servirá de nada.]
[¡Hiii!]
[Incluso
si lo torturamos, aún necesita estar vivo, ¿sabes?]
[....Eso
creí.]
[¿Quieres
hacerlo de todos modos?]
[¡Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!]
[No,
después de todo, no tengo ese tipo de gustos.... Por ahora, hagamos que
experimente las mismas cosas que yo.]
[¿Te
refieres a trabajo manual? No podemos dejarlo salir de aquí, ¿sabes?]
[Empecemos
dándole sopa fría con su pan y su carne seca. Haremos que camine por su celda
sin interrupciones. No lo dejaremos dormir, así que tendrá que caminar sin
parar. Le dejaremos sentarse cuando coma, pero le vigilaremos para que lo
termine lo antes posible, ¿de acuerdo?]
[E-Entiendo.]
[Si
empieza a escabullirse en los descansos, deberían seguir pinchándolo con este
palo hasta que continúe. Llámenme cuando se derrumbe.]
[¡Entendido!]
◇
Al
mediodía del día siguiente.
[Caam-san,
Gebiss-dono se derrumbó.]
[Hmm~,
Iré allí después de comer.]
Rápidamente
terminé mi comida y luego fui a las mazmorras.
[Ah~.
Una vez que se despierte, dale agua con sal y azúcar mezclada con ella y luego
déjelo caminar de nuevo. Necesitas una taza grande, así que dale la que usamos
para beber cerveza. Seis cucharadas de azúcar y media de sal para dos tazas.
Dale otra si se desmaya de nuevo. Probablemente se desmayará porque su cuerpo
perdió demasiados líquidos.]
[¿Ha?]
[¿Conoces
a esos tipos que se desmayan de los entrenamientos en verano? Este tipo estará
experimentando lo mismo.]
[Ya
veo.]
[Cierto,
también deberías hacer que se salte una comida.]
(En cierto modo, siento que este tipo
estaría mejor siendo torturado. ¿A esto se refieren cuando dicen que una
persona amable da miedo cuando está enfadada.........?)
◇
[Ahora
puedes dormir.]
[¿Está
realmente bien?]
[Sí.]
[Muchas
gracias.]
De
repente se ha vuelto dócil.
Bueno,
entonces supongo que debería dejarle comer esa cosa que no lo matará, sino que
lo hará sufrir. Iré a buscar esa cosa que preparé para este día.
~Hace
tres días en la cocina~
[Disculpe,
¿podría darme un huevo, por favor? También, por favor, déjeme usar la cocina.]
[No
me importa, pero ¿qué vas a hacer?]
[Es
un secreto.]
Comenzando,
rompí el huevo en un tazón, lo batí, y luego agregué sal y azúcar. Después de
eso, puse la mezcla en una taza de madera y la cociné al vapor hasta que
tuviera una consistencia parecida a la del budín.
[¿Estás
poniendo sal en el pudín?]
[Solo
es algo parecido. Muchas gracias por el huevo.]
Dejé
la cocina después de eso. Una vez que el pudín ya no estaba caliente, lo cubrí
con una tapa y lo dejé en un lugar soleado en la torre. Por la noche, después
de que el sol se había puesto, lo llevé conmigo bajo una manta.
Después
de hacer eso, apareció una colonia de moho.
[Las
cosas en la superficie son organismos oportunistas, así que probablemente no
morirá...]
Añadiré
esto con una sopa ligeramente fría. Todo estará completo una vez que se mezcle
bien.
[Oye~.
Dale esto cuando se despierte. Tú nunca debes comer esto y también debes
asegurarte de que no se derrame la sopa. Lávate las manos si la derramas y
cámbiate también la ropa.]
(¿Qué es lo que Caam-san ha puesto en
esta sopa? ¿Veneno? ¿Aunque le dijeron que no lo matara?)
◇
(Spoiler de descripciones que pueden resultar
desagradables.)
Lo
he estado observando desde ayer, pero aún está vivo. ¿Era un veneno de acción
lenta?
[Ahh,
me duele el estómago~~~. Ahhh~~~]
[¡No
pares de caminar!]
[¡Mi
estómago! ¡Se va a salir!]
(Ugh, qué asco. ¿Cómo es que sólo sale
agua? ¿Qué hizo Caam-san?)
Después
de eso, ya no podía caminar más y sólo mantenía su estómago presionado mientras
estaba acostado. A pesar de que había una olla en la esquina, no podía
contenerlo y lo dejó salir a sus pies.
[Da-Dame
agua.]
[A~,
ah, lo tengo. Espera un poco.]
Todos
tomaron la misma sopa, así que, ¿cómo es que nadie más tenía dolor de estómago?
Hasta los prisioneros humanos están a salvo. En serio, ¿qué diablos está
pasando?
Cuando
miré a Gebiss unos días después de eso, ya estaba delgado y tenía las mejillas
hundidas. También empecé a escuchar a gente chismorreando cosas como, “No
deberías hacer a Caam-san enfadar” y “Aunque está con una prostituta, es un
bicho raro que sólo acaricia sus colas.”
1 Comentarios
Gracias por el cap
ResponderBorrar