Remake Our Life!
Vol.2 Prólogo - Del verano de 2006Kyouya Hashiba, 28 años y
soltero.
Era el otoño de 2016 cuando la
empresa de juegos eróticos para la que trabajaba quebró tras la desaparición de
su jefe.
Sintiéndose perdido y con sus sueños como creador rotos, decidió volver a hacer las maletas a casa de sus padres.
Pasando felizmente sus días de
desempleo como un nini de pleno derecho sin hacer nada especial… Al menos así
debía ser el perfil de mi personaje.
Sin embargo, debido a los grandes
caprichos del destino, me desplacé en el tiempo 10 años hacia el pasado. Antes
de hacer cara o cruz con mi situación tuve que tomar una decisión. Elegir la
universidad a la que asistiría mi yo de 18 años.
Una universidad corriente de la
que técnicamente ya soy graduado o una universidad de artes que anhelaba pero
que no elegí. Ni siquiera me planteé cuál elegiría si tuviera la oportunidad. Y
también en esta misma universidad, «Geidai», comenzaría un encuentro fatídico. Un
encuentro con los mismos creadores de la «Era de Platino» que admiraba desde el
mundo diez años en el futuro. Una vida brillante, única, divertida y explosiva
con ellos… Su acto de apertura ya ha comenzado.
Prefectura de Wakayama, ciudad de
Shirahama.
Llegamos a este pueblo que tiene una
de las mejores playas de la región de Kansai. Normalmente debería haber sido
una diversión de tipo universitario, nadar con tus amigos y demás.
—Mmhh… No puedo comer más… Pero
quiero comer con todos…
Una toalla azul está puesta
encima de la arena blanca a mi lado, y yendo más allá de eso, hay una chica
tumbada como una bola de sudor.
Su nombre es Aki Shino, alias
Shinoaki, pronunciado como Shi-no A-ki. El traje de baño de una sola pieza se
ve muy bien en su pequeña figura, aunque deliberadamente pone un gran énfasis
en sus senos en la zona del pecho.
—Quiero tocarlos…
Cada vez que se mueven, rebotan
como una pelota de goma, firmes en lugar de ser blandos, como corresponde a su
edad.
Son tensamente elásticos por
todas partes, quiero experimentar personalmente el apretarlos y ver cómo vuelven
a su forma original una y otra vez. Tanto, tanto.
Estoy 100% seguro de que
acariciarlos con la palma de la mano haría que uno llamara a las puertas del
cielo. Y estoy aún más seguro de que acariciarlos con las dos manos sería como
el entumecimiento que se produce al recibir una descarga de una batería si la
tocaras con las manos mojadas…
Ah, ¿en qué diablos estoy
pensando? Sacudo la cabeza para alejar mis deseos terrenales.
Con un tap, procedo a palmear la
delicada piel como si se tratara de un niño.
—Oyee, Shinoaki, está prohibido
que te duermas. Te va a dar una insolación, ¿sabes?
La boca de Shinoaki se abre y se
cierra continuamente murmurando algo incomprensiblemente. Finalmente abre
lentamente los ojos.
—¿Mrhmrm…? Pero si es Kyouya-kun.
¿Ya ha terminado la hora de comer?
¿Qué pasa con esa cara medio
dormida? Se ve súper adorable.
—Ahora mismo estamos a la espera
del rodaje. Comimos juntos hace un rato, eran calamares y taiyaki.
—¿En serio?
—Así es. Por eso tú también
deberías comer bien. Así que levántate rápido, Shinoaki. —Una buena oportunidad
se presenta, así que pellizco sus mejillas con ambas manos. Daba una sensación
de frescura y esponjosidad que no pensarías que venía de alguien que había
nacido hace sólo 18 años.
—Ah, sí, es cierto. ¿Ya han
terminado allí? —Shinoaki me mira mientras se frota los ojos.
—No, todavía están en ello.
—Es increíble, eh~. Ambos tienen
una gran fuerza de voluntad~. —Dando un bostezo, se levantó e hizo un buen
estiramiento.
—Uwah…
El traje de baño de Shinoaki
tiene grandes muescas a los lados y no hay suficiente tela para cubrir su pecho,
así que por eso cuando se estira parece que se le están a punto de derramar por
el movimiento… Su cuerpo se sacude mientras bosteza.
Siempre he sido un verdadero
creyente de que la combinación de esta inocencia infantil y estos pechos es una
enorme injusticia. Se derramaría sangre por ellos si alguna vez se revelaran al
mundo.
—Shi-Shinoaki mira la cámara,
mírala, mírala.
No expongas esa bomba de
relojería de cuerpo más que esto.
—Ah~, es cierto la cámara es importante~.
—Shinoaki saca una gran cámara que estaba apartada y mira por el visor—. Entonces
empezaré a prepararme. Kyouya-kun, cuento contigo por ese lado, ¿de acuerdo~? —Agarra
firmemente la cámara con ambas manos y la mueve de izquierda a derecha.
Se mire como se mire, su cuerpo
es demasiado pequeño en comparación con la cámara que lleva a cuestas.
Y esta chica va a ser la principal
ilustradora de Japón dentro de 10 años.
Akishima Shino, una creadora que
admiro absolutamente.
Habla el dialecto de Hakata de
forma tierna y suave, pero su cuerpo es literalmente venenoso, aunque sea una chica
pequeña.
En el semestre anterior se nos
encargó filmar un corto de 3 minutos. Conseguimos terminarlo después de varios
contratiempos, pero lo que nos esperaba era formar otro equipo y una nueva
tarea que consistía en filmar una historia corta de 5 minutos.
La duración se amplió en 2 min y
el plazo es de 2 meses menos que el anterior.
Bajo estas duras condiciones lo
abordamos con un nuevo equipo, pero…
—¡No tiene ningún sentido!
—¿Qué quieres decir con que no
tiene ningún sentido?
Había un hombre y una mujer
discutiendo reflejados en la lente de la cámara de Shinoaki.
Dicen que discutir es un hecho
común entre compañeros. La mayoría de esas situaciones están teñidas del color
de una relación amorosa. Pero la pelea que está ocurriendo aquí no es, a todos
los efectos, de ese tipo de cosas bonitas.
—¿¡No lo entiendes!? ¡Es
absolutamente necesario que haya un diálogo aquí! ¡Todos los sentimientos que
fueron embotellados necesitan ser dichos apropiadamente! ¡Eso es lo que hace
brillar el silencio hasta este punto!
—¡Tú eres el que no lo
entiende! No es necesario que haya
diálogo aquí. No hablar es exactamente el motivo por el que todas las emociones
que estaban siendo constantemente embotelladas en ese momento culminan con una
vacilación momentánea y luego una sonrisa con un «Sí.», tendría más impacto,
¿no lo ves?
—Oigan, los dos dejen de lado esa
disputa por ahora.
Me interpuse entre las dos
personas que estaban tan enfrentadas en los lados opuestos del espectro que uno
pensaría que estaban generando su propio campo magnético
—¡Escucha esto, Kyouya! —El hombre
fue el primero en llamar mi atención. Tenía ojos de sanpaku[1]
y una complexión alta y delgada con una resolución sólida como una roca. Él es
el que estaba a cargo del guión: Tsurayuki Rokuounji.
Me pregunto si esto es resultado
del trabajo manual debido a su trabajo a tiempo parcial. El cuerpo musculoso
cubierto por su bañador estaba teñido de un marrón claro.
—Esta chica ha estado diciendo a
gritos que quiere cortar las mejores líneas de las escenas intrincadas,
sustituyéndolas por un primer plano de la cara. ¿Cómo se puede transmitir algo
con ese tipo de cosas, cómo se puede persuadir a alguien con eso?
—¿Sabes siquiera lo que estás
diciendo? Nunca perdonaré ese tipo de clímax de cuarta. —Esta vez fue la mujer
la que se giró para mirarme. Ella, con el pelo suave y largo atado y poseedora
de una voluntad férrea, era la directora: Eiko Kawasegawa.
Tal vez porque se cuida
perfectamente la piel, pero incluso mantener una profunda conversación durante
un largo periodo de tiempo bajo el abrasador calor del sol no tiene ningún
efecto en su blanca piel. Sus largas y esbeltas piernas, con un brillo similar
al de la porcelana, asoman entre el pareo que le rodea la cintura.
Aunque me arriesgara a morir de
una patada, merecía la pena acercarse y comprobar los detalles.
En general, desprende un aura de
adulto que parece más de un oficinista que de un estudiante.
—Hashiba, este no entiende nada
del video. ¿Puedes poner a este aspirante a escritor en su lugar? Mira que añadir
diálogos a la ligera. No tiene ningún sentido de profundidad emocional.
Pero una vez que abre la boca, la
sensación de frialdad adulta no aparece por ningún lado. Una verdadera lástima.
—¡Ya he explicado el motivo del
silencio hasta ahora! ¡Así que, por lo menos debe haber líneas permitidas hasta
la conclusión!
—Aunque todavía tenemos ahorros
hasta este punto, no podemos gastarlo todo en el final. No es la mesada de un
niño, ¿sabes? ¡Es una producción cinematográfica!
—…Bueno, entiendo los dos puntos,
pero deberían llegar a un consenso, para entenderse el uno al otro, es lo que
quiero decir.
—¡Ni hablar!
—¡De ninguna manera!
Mi mediación para que se
reconcilien ha sido rechazada.
¿Por qué no puede seguir esto sin
problemas?
Tsurayuki tiene un intenso apego
y confianza en sus escritos.
Kawasagawa tiene un intenso apego
y confianza en su conocimiento y teoría sobre las películas.
Este nuevo equipo organizado por la
profesora era como mezclar aceite y agua. No sé en qué estaba pensando cuando
lo hizo, pero sabía que esto iba a suceder.
Esperamos que podamos hacer algo
increíble, pero con todo en estas condiciones, esta producción está llena de
agujeros.
—De acuerdo, entiendo. Les daré 5
minutos más, así que de alguna manera decidan algo entonces. —Por el momento
les presento un tiempo extra y luego me alejé del lado de los dos.
Bueno, la verdad es que quiero
que discutan todo lo que quieran, pero después de todo estamos limitados por el
tiempo. Y es mi importante trabajo informarles.
El equipo esta vez, «Equipo
Kitayama Reformado» tiene 6 miembros.
Directora: Eiko Kawasegawa; Director
de producción: Kyouya Hashiba; Guionista: Tsurayuki Rokuonji; Camarógrafo: Shino
Aki; Y también…
—Perdón por la espera. El rodaje
se reanudará pronto.
Una chica está sentada
tranquilamente bajo la sombra de una sombrilla de playa. Al lado de dicha chica
hay un tipo enorme que la abanica con un gran abanico.
En comparación con la producción
y el guion llenos de tensión, este lugar era un poco más relajado.
Ella es la protagonista de esta
obra, Nanako Kogure, o simplemente Nanako para acortar, y el ayudante de
dirección Genkiro Hikawa.
—Bueno, ¿cómo ha ido? ¿Ya se han
reconciliado esos chicos? —El gigantesco chico, Genkiro Hikawa se acercó a mí y
me preguntó. Es más alto y más fornido que Tsurayuki. Además, lleva un traje de
baño con un estilo que parece llamar la atención, y por alguna razón no está
quemado en absoluto. Pero al contrario de su físico, tenía una mirada
preocupada.
—Los dos se están reconciliando… aunque
parece ser una causa perdida.
—Uwehh ¿en serio? ¡Es la guerra
entonces! Sólo tienen que golpearse mutuamente hasta que uno quede en pie.
Hikawa es del tipo que se
especializa en hablar con los puños, la imagen de él luchando en combate cuerpo
a cuerpo lo acompaña.
—Pero creo que pueden llegar a un
compromiso en alguna parte, estoy seguro de que los dos están pensando en eso.
—¡Ya veo! Como se esperaba de
Hashiba, los entiendes muy bien. —Hikawa asiente con admiración.
Es un caso de "Todo lo que
están pensando lo quieren.
Cada uno de sus egos es demasiado
grande…
Entonces me acerco a la chica que
está siendo enfriada por el abanico.
—Nanako, ya has memorizado las
líneas, ¿verdad? Desafortunadamente todavía no sabemos si cortar las líneas o
no.
Nanako es la única dueña de la
posición de actor en este set.
Preocupado, le pregunté.
Entonces, ella me dio una sonrisa.
—¡Déjamelo, a, mí! Aunque tenga
este aspecto, he estado leyendo bien el guion desde ayer. —Hace una seña en la
mano con una V para indicar que no hay de qué preocuparse.
—Menos mal. Como se esperaba de
ti, Nanako.
—Como es lógico. Una actriz pone
todo lo que tiene en ello. —Ella deliberadamente levantó su nariz y se quitó
las gafas de sol.
El colorido traje de baño estilo
bikini encaja perfectamente con sus rasgos claros y su pelo chapatsu[2].
Un buen sentido del estilo unido a su aspecto hace que parezca toda una actriz.
Pero bueno, el cuerpo de
Nanako es…
El volumen de sus pechos supera
con creces al de Shinoaki y está muy ceñido.
La línea de su cintura hacia
abajo también es firme y excita los impulsos.
Ella estuvo nadando hasta hace un
rato, por lo que las gotas de agua y las partículas de arena salpicadas por su
cuerpo añaden otra capa de erotismo.
Mientras que el cuerpo de
Shinoaki desprendía una fuerte sensación de «quiero tocarlo», el de Nanako, en
cambio, emitía una sensación de «quiero masajearlo» con la palma de las manos.
Quiero disfrutar de esa suavidad con las dos manos.
Es realmente peligroso… ¿Por
qué no hay nada más que productos peligrosos aquí?
Por fuera puede parecer que tengo
18 años, pero por dentro realmente tengo 28.
Es más o menos la época en la que
no tienes contactos con chicas jóvenes. Además, es el cuerpo de una joven de 18
años. Para mí, este paraíso es demasiado venenoso. Con el sentido de la vista y
el olfato, junto con la retroalimentación táctil de «quiero ir a toda marcha»,
es porque estoy en un mundo que supera con creces la RV.
—¿Qué pasa, Kyouya? ¿Necesitas
algo más? —Nanako me miró con ojos interrogantes, por lo que me apresuré a
apartar la mirada.
—¡No-no! No hay ningún problema,
¡voy a observar a Tsurayuki y a los demás un momento! —Sacudo mi cabeza de
nuevo para restablecer mis pensamientos acalorados, luego me dirigí hacia
Tsurayuki y los demás.
—Entonces, ¿ya han llegado a una
conclusión?
Ante la pregunta, Kawasegawa
asintió con un gran «Sí» mientras que Tsurayuki contestó con un «Sí», pero con
una mirada insatisfecha.
—Las líneas se dejarán como
están, sin embargo, hay muchas posibilidades de que se recorte al editar, es lo
que dijo ella.
—¿Obviamente? Pero sólo cortar
partes del guion ya me hace dudar de mi capacidad como directora.
—¡Mira! ¡Ya hemos llegado a un
acuerdo, así que no digas nada más! ¡Si te mantuvieras en silencio no
tendríamos que discutir aquí!
—Incluso si me mantengo en
silencio ahora, igualmente discutiríamos más tarde. De todas formas,
preparémonos para empezar. —Kawasegawa se dio la vuelta y estaba a punto de
empezar a filmar.
—Oye, no hemos terminado de
hablar aquí… —Tsurayuki extendió la mano para detenerla y trató de agarrar su
hombro para que se diera la vuelta… pero lo que agarró fue…
—Ah.
—Uweeh.
—¿Eh?
Sin creer en lo que veían.
Salieron tres voces de tres personas.
—¡Ky-Kyaaaaaa!
Un grito inesperadamente lindo
resonó en la playa.
Las manos de Tsurayuki se posaron
en el cuello de Kawasegawa y en ese lugar había un nudo de traje de baño. Tal
vez debido a que era fácil de desatar, ya que estaba seco después de una larga
exposición bajo el sol, o tal vez porque Kawasegawa fue inesperadamente torpe y
no lo ató correctamente. Sea cual sea la razón, el hecho de la cuestión
permanece.
—¡¡E-Eres… asqueroso!!
La mano de Kawasegawa golpeó la
cara de Tsurayuki. El sonido de la mejilla de Tsurayuki resonó.
La cara de Kawasegawa estaba de
un rojo intenso. Su modesto pecho quedó al descubierto.
—¿¡Su-Su-Su-Sueles hacer este
tipo de cosas!? Mira que quitarle la ropa a alguien sólo porque has perdido en
una discusión, tu cobardía no tiene límites. —Apeló Kawasegawa con los ojos
llorosos mientras se protegía desesperadamente con ambas manos.
Para ser honesto, era
extremadamente erótico.
—¡Te juro que no ha sido
intencionado! Sólo intentaba llamar tu atención, ¿ves?
—¡Cállate! ¡Solo detente ahí
mismo, apártate de mi vista!
Kawasegawa tenía un tono infantil
y pateó a Tsurayuki en la arena para alejarlo. Después de eso miró en mi
dirección.
—¿¡Qué es esa cara de «he visto
algo raro»!?
—¡Y como sigo diciendo, ¿por qué
siempre pareces conocer mis sentimientos exactos?!
—¡Es porque tu cara se puede leer
fácilmente! Bien, entonces Hashiba, ve allí también.
Con un gruñido me encontré cara a
cara con la arena.
—¡Bueno, deberíamos prepararnos
por el momento, de acuerdo! —Kawasegawa entonces volvió con el cordón del traje
de baño bien atado y finalmente pudimos discutir sobre el inicio de la
filmación.
—¿Bueno, entonces deberíamos
reanudar el rodaje?
—…Sí, lo tengo.
Reviso el plan con la chica que
tiene ojos despectivos.
—¿Quieres hacer esto en orden?
La grabación cronológica es un
método de filmación en el orden en que se cortan.
—Sí, no queremos detener el flujo
de emociones aquí.
—¿Debemos intercalar con los ensayos
o debemos hacer una toma repentina?
—Rodemos la toma una vez por
ahora. Quiero incorporar la frescura de la primera toma.
Con un movimiento de cabeza le informo
en voz alta a los demás.
—De acuerdo entonces. El rodaje
comenzará inmediatamente cuando todos estén listos. —Llamo al resto del
personal para que comiencen los preparativos
—¡Está bien! —Nanako se levanta
rápidamente y se pone un traje encima de su bañador
—La cámara está lista para empezar~.
—¡La exposición está bien! —Hikawa
grita, sosteniendo un pequeño medidor de luz en sus grandes manos
—¡El sonido está bien! ¡Podemos
empezar inmediatamente! —Tsurayuki, que también está a cargo del sonido, alzó
la voz con un micrófono de brazo en la mano.
Asentí con la cabeza y entonces:
—Bien, escena 10, toma 8, ¡la
producción está en marcha!
Los números se escribieron en la
claqueta y se colocaron delante de la cámara.
Hago contacto visual para decir
que los preparativos están bien, confirmo el asentimiento de Kawasegawa.
—¡Vamos, acción!
El sonido seco de la claqueta
reverbera y la lámpara roja de la cámara se enciende. Un cómodo aire de tensión
recorre el lugar.
Hay estudiantes universitarios,
el mar, trajes de baño, llenos de artículos de temática turística, pero
estábamos llanamente, con poco movimiento, rodando una película.
Sin embargo, esta escena es la
vida cotidiana de los estudiantes del Departamento de Cine de Geidai
¿Qué significa crear algo?
Al volver a la universidad,
llegué a un lugar llamado Geidai y me topé con esa pregunta muchas veces.
Incluso en un campo en el que me
dedico a crear cosas, me encuentro todo el tiempo haciéndome esa misma
pregunta, pero al final no obtengo ninguna respuesta.
Pero preguntarse y responderse,
el ensayo y error es realmente interesante.
Al no haber respuestas correctas
para los problemas, mientras se desafía una y otra vez, hay una posibilidad,
pero todavía no tengo ninguna prueba. Pero he empezado a preguntarme si esto es
lo que es ser un «Creador».
Kyouya Hashiba, 18 años,
estudiante de primer año en DaiGeidai.
Mientras brilla el sol de verano,
aunque el sudor fluye por mi frente, sigue haciendo mucho calor. Si no tienes
cuidado, tu mente se volverá loca, aunque sea el paraíso, en estos días tan
divertidos y animados.
El verano de 2006 estaba en su
punto álgido.
[1] Sanpaku gan, o simplemente
Sanpaku, es un término japonés que significa "tres blancos" o
"tres vacíos". También se les conoce como "ojos de
sanpaku", referido a los ojos en los que queda visible el espacio blanco
por debajo o encima del iris.
[2] El chapatsu (literalmente "pelo
de té" en el idioma japonés, es un estilo de decoloración (y
ocasionalmente de tinte) del cabello, que se da entre los adolescentes
japoneses.
¡Quieres discutir de esta novela u otras? ¡Entra a nuestro Discord!
Gente, si les gusta esta novela y quieren apoyar el tiempo y esfuerzo que hay detrás, consideren apoyarme donando a través de la plataforma Ko-fi: https://ko-fi.com/frizcop
0 Comentarios