Sasaki y Pii-chan
Vol. 3 Territorio y Título Nobiliario Parte 1
Después de rescatar al Sr. Marc y poner fin a las disputas en torno a la Compañía Comercial Hermann, regresamos del otro mundo al Japón moderno. Allí, pasé algún tiempo en paz y tranquilidad con Pii-chan en mi apartamento, decidido a tomármelo con calma por un tiempo.
Sin embargo, todo eso se acabó de nuevo en un instante.
Un reptiliano humanoide —presumiblemente del otro mundo— había aparecido en las noticias de televisión por alguna razón. El Jefe de Sección Akutsu no perdió tiempo en llamarme y solicitarme que fuera a la oficina lo antes posible.
Y así estaba yo en una sala de conferencias en la oficina. Además del jefe de sección y yo, también estaban presentes la Srta. Hoshizaki y la Srta. Futarishizuka. Aparentemente, también las habían llamado aquí, y ambas habían llegado antes que yo. En este momento, estaban sentadas una al lado de la otra frente a nuestro jefe, así que tomé el asiento vacío junto a ellas. Con eso, la mitad de la mesa, que tenía tres sillas a cada lado, se había llenado.
—Ahora que Sasaki está aquí, vayamos directamente al grano, —dijo el jefe de sección, escribiendo algo en la laptop que tenía sobre la mesa. Un cable estaba conectado a su puerto de salida externo, enviando su pantalla al gran proyector instalado en la sala. Mostraba lo que ya había visto en la televisión en mi apartamento; la voz del anunciador no sonaba y no había ningún texto en la pantalla, pero por lo demás era la misma grabación.
Observamos los pocos minutos que tomó para que la criatura, un reptiliano, cayera del cielo y eventualmente dejara de respirar. El video había sido tomado por una cámara de vigilancia exterior perteneciente a una tienda de conveniencia. Mientras el programa de noticias parecía haber omitido parte de él, el video que reprodujo el jefe mostraba todo desde el sujeto cayendo del cielo hasta el momento en que se le acabó la fuerza. Una vez más, escuché la voz del sujeto mientras salía del altavoz en el idioma del otro mundo.
Tan pronto como terminó el video, la Srta. Futarishizuka intervino.
—Vaya, esos son efectos especiales de aspecto barato, ¿verdad? —dijo en su tono habitual—. Es bastante patético, en realidad.
—El jefe no nos habría llamado de vuelta de nuestro descanso si fueran efectos especiales, ¿sabes? —dijo la Srta. Hoshizaki, sonando exasperada.
Una vez que vio sus reacciones, el jefe de sección se dirigió a mí.
—¿Qué opinas tú de esto, Sasaki?
—¿Yo? —Parecía natural que la oficina se hiciera cargo de esta situación con el reptiliano desconocido. No me sorprendería si hubiera poderes psíquicos por ahí que permitieran al usuario transformarse en monstruos y cosas por el estilo. Después de todo, la Srta. Hoshizaki una vez fue atacada por un psíquico que podía convertir sus brazos en cuchillas.
Pero ¿por qué había convocado solo a la Srta. Hoshizaki, la Srta. Futarishizuka y a mí? Seguramente habría muchos otros miembros de la oficina que trabajaban en el lugar y estaban libres. ¿No sería más fácil coordinar si les diera a todos sus instrucciones juntos?
—Saber que un video como este ha sido emitido al público me hace sentir inquieto… —me aventuré.
—Ya hemos tomado las medidas apropiadas en ese sentido, —me aseguró el jefe—. ¿Algo más?
—¿Podría haber sido un psíquico errante que murió por usar su poder incorrectamente?
—La oficina se encargará de manejar los restos de esta criatura en el futuro previsible, y aunque todavía estamos llevando a cabo las investigaciones necesarias, hemos recibido informes preliminares de que la estructura de la criatura no se asemeja en nada a la de un humano.
—Entiendo.
Entonces, deben haberlo disecado o algo así, pensé.
Otro motivo de ansiedad. Parecía terriblemente posible que algún tipo de enfermedad del otro mundo pudiera escapar del cadáver del reptiliano, infectando a los médicos que realizaban la autopsia y causando una pandemia, una fórmula clásica de película de desastres.
—Estamos cortos de tiempo, —dijo el jefe—. Así que seré breve.
—Gracias, señor.
—¿Recuerdan a la psíquica extranjera que la Srta. Futarishizuka nos trajo recientemente? El análisis de un miembro de la oficina ha demostrado que el idioma que hablaba es casi con certeza el mismo que utilizó esta criatura al caer del cielo.
—…¿Es eso cierto?
Espera, ¿en serio? ¿Ya lo saben? Me pregunto quién habrá descubierto eso.
—Les ahorraré los detalles técnicos, pero esa fue la conclusión. En este momento, estamos coordinando con agencias de investigación externas para obtener una confirmación más detallada. Probablemente recibiremos noticias de ellos pronto. Si es necesario, compartiré esos informes con ustedes.
—Me sorprende que lo hayan descubierto, —comenté.
—Bueno, sonaban bastante similares.
—Espere… ¿No quiere decir que fue usted quien se dio cuenta, Jefe?
—¿Quién más en el buró sabía de ella?
Vaya, el Sr. Akutsu es increíblemente talentoso. ¡Está haciéndonos quedar mal a los subordinados!
—Estaba seguro de que la Srta. Futarishizuka te había compartido algún tipo de información.
Naturalmente, ella nunca revelaría voluntariamente la información, pero no podía dejar de mencionarla en esta conversación, no cuando lo habíamos convencido de que Lady Elsa era amiga suya. Miré de reojo a la joven en kimono, rezando para que no dijera nada sospechoso.
—Esa fue la razón por la que la traje aquí también, para que pudiera confirmarlo, —explicó el jefe.
—Ah, ya veo, —dijo ella, asintiendo y manteniendo su respuesta breve. Debió haber captado mi señal. No se inmutó en absoluto, ni siquiera cuando el jefe de sección la llamó.
—Anteriormente me dijiste que la lengua materna de tu amiga es un idioma minoritario, —dijo el jefe.
—Eso es lo que escuché, al menos, —respondió ella.
—¿De dónde es exactamente el idioma? Me gustaría conocer los detalles.
—No sé tanto. No somos tan cercanas.
—A partir de ayer, eres un miembro oficial del buró, como Sasaki y Hoshizaki. Sé que las cosas se están moviendo bastante rápido, pero me gustaría que hicieras algo por nosotros. Te enviaré el video a tu teléfono después de esta reunión; ¿podrías proporcionar una traducción de lo que se dice en él?
—Desafortunadamente, tampoco hablo el idioma.
—¿En serio?
—¿Olvidé mencionarlo la última vez?
—……
El jefe de sección parecía no creerle en absoluto. Permaneció en silencio, centrándose en ella con una mirada firme.
—Hay muchas personas por ahí con discapacidades relacionadas con el lenguaje, ¿no es así? —continuó con fluidez—. Y todos quieren ponerle las manos encima a una poderosa psíquica, incluso si no pueden entenderla. Después de todo, cualquiera con habilidades telequinéticas tiene un futuro prometedor por delante.
Ella continuó fingiendo ignorancia y dando respuestas audaces a sus preguntas. Tenía un talento supremo para comunicar ideas con su actitud más que con sus palabras, lo que la hacía extremadamente confiable en situaciones como estas. Claramente, no había desperdiciado esa larga vida suya. Yo no era bueno en estas cosas, así que realmente estaba contento de tenerla conmigo.
—Oh, —dijo—, ¿crees que estoy mintiendo, quizás?
—¿Me equivoco al considerar esa posibilidad? —contraatacó el jefe.
—Qué cruel, —respondió teatralmente—. Ni siquiera aquellos con quienes trabajo confían en mí.
Dudaba que alguien pudiera tener un aliado tan poco confiable como Futarishizuka. El jefe definitivamente tendría sus ojos puestos en ella después de este incidente con el reptiliano, y yo tendría que ser aún más cuidadoso que antes al viajar entre este mundo y el otro.
—…Está bien, entonces. Confiaré en ti, como tu superior.
—¿De verdad? ¿Lo harás?
Aparentemente, había determinado que no sería capaz de sacarle información por ahora. En cambio, su mirada dejó a Futarishizuka y miró a cada uno de nosotros por turno.
Luego se dirigió a nuestros próximos pasos, que yo ya había supuesto más o menos.
—En ese caso, me gustaría asignarles a los tres investigar el asunto, —dijo.
—¿Qué deberíamos hacer respecto al reclutamiento de psíquicos? —pregunté.
—Siéntanse libres de posponer eso por ahora.
—Entendido, —dije asintiendo.
Supongo que tiene la intención de dejarnos en libertad por un tiempo, y luego intentar atraparnos en una mentira.
Un momento después, la Srta. Hoshizaki habló, con los ojos alternando entre el jefe de sección y Futarishizuka y yo.
—¿Yo estaré con ellos, Jefe? —preguntó.
—Como seguramente sabes, el incidente anterior demostró que el poder de Sasaki ha crecido, —explicó el jefe—. Por el momento, quiero que permanezcan juntos, aprendan cómo usar mejor sus poderes en conjunto y reevalúen sus capacidades para futuras tareas.
—Entendido, señor. —Una sonrisa apareció en el rostro de la Srta. Hoshizaki. Si ella tuviera acceso a más agua en el campo, podría hacer más con su propio poder. Eso era ventajoso no solo para ella, sino también para mí como su compañero. Como el tanque de agua del equipo, tendría que hacer todo lo posible para mantenerla abastecida.
*
Según las instrucciones del jefe de sección, la investigación sobre el reptiliano debía comenzar de inmediato, preferiblemente ese mismo día. Cuando la Srta. Hoshizaki escuchó esto, inmediatamente y emocionadamente declaró que nos dirigiríamos directamente a la escena.
Era un poco después de las cuatro de la tarde, y el sol comenzaba gradualmente a ponerse. Sospechaba que ella estaba ansiosa por ganar tanto el bono por horas extras como el pago de peligrosidad que siempre recibíamos cuando trabajábamos fuera de la oficina. Además, el pago de peligrosidad aumentaba en un porcentaje fijo fuera del horario regular.
Como siempre, esta chica de preparatoria estaba hambrienta de dinero. Perseguía su trabajo con ferocidad, lista para tomar el último tren a casa por la noche, como un asalariado corporativo que acaba de firmar una hipoteca. Podía imaginarla en casa, mirando el saldo de su cuenta de ahorros y sonriendo como una tonta.
Yo, por otro lado, insistí en que empezáramos mañana, ya que el sol ya se estaba poniendo. Si partíamos ahora, podríamos no llegar a casa hasta después de medianoche. Eso inevitablemente reduciría el tiempo que podría pasar en el otro mundo.
Cuando nuestras dos opiniones chocaron, la Srta. Futarishizuka fue la que me lanzó un salvavidas. Sugirió que la Srta. Hoshizaki evaluara la situación en el campo mientras nosotros dos buscábamos información sobre el idioma minoritario del video.
La Srta. Hoshizaki, sin duda interesada en su tanque de agua nuevo y mejorado, pensó que yo debería ir con ella. Pero cuando le recordé que no podíamos dejar que el nuevo recluta trabajara solo tan pronto después de unirse al buró, finalmente cedió y dejó la oficina por su cuenta.
Y así, mi trabajo estaba hecho por el día. Con nuestra reunión en la oficina terminada, salí a tiempo y me dirigí de regreso a mi apartamento.
La idea era recoger a Pii-chan, que estaba cuidando el lugar en mi ausencia, y luego encontrarme con la Srta. Futarishizuka en su base de operaciones. Una vez allí, discutiríamos nuestros planes para el futuro cercano, y luego recibiría los bienes del día y me dirigiría al otro mundo.
¿Cómo y por qué había aparecido una criatura del otro mundo en este? Me despertó la curiosidad, y no estaba solo; Pii-chan también debía estar preguntándose al respecto. Incluso si la oficina no nos hubiera dirigido a investigar, estoy seguro de que lo habríamos hecho de todos modos. En ese sentido, estábamos matando dos pájaros de un tiro, lo que significaba que podría hacer mi peregrinación al otro mundo sin remordimientos.
Pasé por la entrada común del complejo de apartamentos mientras reflexionaba sobre esto. Pero justo cuando me acercaba a mi puerta principal, una voz me llamó desde adelante.
—Bienvenido de vuelta, señor.
—Oh, claro. ¿Cómo estás?
Era mi vecina de al lado. Vestida con su uniforme escolar, estaba sentada en la misma posición de siempre: con las rodillas levantadas, de espaldas a la puerta del apartamento contiguo al mío. Me miraba fijamente. ¿Cuántos días habían pasado desde la última vez que la vi? Gracias a todas mis estancias en el otro mundo, estaba empezando a perder la noción del tiempo.
—Últimamente pareces muy ocupado, —comentó ella—. ¿Es por el trabajo?
—¿Hmm? Oh, sí, supongo que sí… —Luego recordé cómo, la última vez que hablamos, ella me había advertido sobre hacer demasiado ruido. Desde entonces, había estado manteniendo mis conversaciones con Pii-chan a un volumen bajo.
—Oh, cierto, ¿sigo haciendo demasiado ruido? ¿Has escuchado algo últimamente?
—No, está bien. Lo siento mucho por preguntar algo tan extraño.
—No te preocupes. Es mejor resolver ese tipo de problemas de inmediato.
Cuando nuestra conversación empezó a divagar, extendí la bolsa de plástico que llevaba en la mano. Contenía varios trozos de pan dulce y refrescos en botellas de plástico, además de unas cuantas latas de la última bebida energética como extra. Lo había comprado todo en la tienda del barrio de camino a casa, donde había encontrado a la chica mágica.
—Oh… ¿De verdad le parece bien que tenga todo esto? —preguntó.
Hace un día, comprar tanto me habría resultado bastante difícil. Mis ahorros habían sido escasos después de comprar bienes para comerciar en el otro mundo. Pero ahora que había conseguido la cooperación de la Srta. Futarishizuka, podía echar cosas en el carro de la tienda sin ni siquiera comprobar las etiquetas de los precios.
—Parece que voy a estar bastante ocupado durante un tiempo, —le expliqué—. Todo mi horario ha cambiado y puede que no nos crucemos tan a menudo, así que he pensado en darte un poco más. Por supuesto, no te obligaré a aceptarlo.
—…Gracias, —dijo ella, tomando la bolsa de plástico entre sus manos.
En ese momento, me dio un vuelco el corazón.
Y, no sabía por qué, empecé a sentirme muy excitado.
¿Qué demonios?
Sentí que me invadía un calor como si me hubiera bebido de golpe una botella entera de licor de alta graduación. Y palpitaba, cada vez más bajo, fluyendo hacia mis partes bajas.
En resumen, estaba totalmente excitado. De hecho, empezaba a excitarme más que nunca. Era como si mi cuerpo acabara de decidirse ponerme calentón de golpe.
—Mgh… —gemí.
Aunque mi mirada se había centrado en los ojos de mi vecina, naturalmente bajó. Lo siguiente que supe fue que le estaba mirando el pecho y los muslos, todo aquello a lo que siempre me había esforzado por no prestar atención. Me fijé en su pecho, amplio en comparación con otras chicas de su edad, y en el dobladillo de la falda de su uniforme de marinera, ligeramente arremangada para ser aún más corta.
—¿Le pasa algo, señor? —preguntó.
—No-no, no es nada. Nada…
¿Qué le pasa a mi cuerpo? No me había dado cuenta hasta que ella habló, pero había dado medio paso adelante.
Esto era malo. La palabra arresto pasó por mi mente.
—De todos modos, me voy yendo, —dije rápidamente—. Adiós.
Abofeteándome mentalmente por sentirme arrepentido, conseguí darle la espalda. Desde allí, hui directamente a mi apartamento e inmediatamente cerré la puerta con llave. La entrada al baño estaba justo dentro, y como si hubiera estado aguantando una necesidad urgente de ir, entré corriendo. En cuanto mi trasero tocó la tapa del váter, me eché magia curativa frenéticamente.
Fue un milagro que no estropeara el conjuro. Cuando el círculo mágico apareció debajo de mí, provocó un cambio en mi cuerpo. Esa feroz lujuria que había sido tan difícil de soportar se desvaneció en la luz curativa.
—……
Tras unos segundos más, me había calmado y mi estado de ánimo había vuelto a la normalidad. Mi pulso acelerado y el calor en el bajo vientre también disminuyeron rápidamente. Sin embargo, el sudor que había brotado en mi frente era más persistente. Formaba gotas, resbalaba por mis mejillas y goteaba por mi barbilla, demostrando que las sensaciones que acababa de sentir delante de mi vecina no habían sido ninguna mentira, ninguna ilusión.
¿Qué demonios fue eso? Era como si hubiera desarrollado un problema cardíaco. ¿Podría ser miocardiopatía? Había mejorado drásticamente cuando usé magia de curación, después de todo. Pero nunca había oído hablar de algo así aumentando tu libido.
—……
Quizás le preguntaría a Pii-chan. Espera, no, eso sería demasiado embarazoso. No tenía el valor de decirle cara a cara que había sentido un deseo incontrolable hacia una niña que recientemente había terminado la primaria. De hecho, si se lo dijera, estaba seguro de que fracturaría la relación de confianza que habíamos construido.
No, no solo la fracturaría, probablemente la destrozaría por completo.
Sabía que, si la situación fuera al revés, me quedaría sin palabras de asco. Inevitablemente, la policía se involucraría.
—…Solo voy a, eh, estar pendiente por un tiempo, —murmuré.
Tendría que hacer una cita para un examen médico exhaustivo en un futuro cercano. Supuse que lidiar con ello podría esperar hasta después de haberme revisado, al menos. Y si fuera necesario, parecía que mi magia de curación podría servir como primeros auxilios.
*
(Punto de Vista de la Vecina)
Hoy tengo la bendición de tener mi primera oportunidad en varios días para ver al hombre de al lado.
Debe haber estado fuera trabajando, porque cuando llega a casa, lleva su traje habitual. Le llamo, y como siempre, intercambiamos saludos casuales. Luego, tal como ha hecho cada vez antes, me da comida como caridad.
—Oh… ¿De verdad le parece bien que tenga todo esto?
—Parece que voy a estar bastante ocupado durante un tiempo. Todo mi horario ha cambiado y puede que no nos crucemos tan a menudo, así que he pensado en darte un poco más. Por supuesto, no te obligaré a aceptarlo.
—…Gracias.
Él está sosteniendo una bolsa de plástico, y la recibo con ambas manos.
Luego escucho una voz burlona desde cerca decir «Tan amado como siempre, ¿eh?».
—……
Las burlas vienen de justo al lado del hombre, aunque su origen, un chico que se autodenomina demonio, es invisible para él. El chico parece un estudiante de primaria, pero su ropa y rasgos son llamativos: tiene la piel pálida, mucho más pálida que la de una persona japonesa, además de cabello castaño claro. Desde sus charreteras fluye una capa majestuosa, y sobre su cabeza lleva una corona real.
Su nombre es Abadón.
Después de conocerlo hace unos días, busqué el nombre en un diccionario en línea en la sala de computadoras de la escuela. Aparentemente, es un demonio que aparece en un versículo del Nuevo Testamento cristiano, y su nombre significa «destructor» en hebreo. También había algo sobre el «fondo del infierno». Todo era bastante dramático.
Le echo un vistazo.
—Sí, sí. Mantendré mi promesa… Ahí tienes, —dice con un asentimiento, pareciendo un poco harto.
Esta promesa es lo que nos une a los dos. Compito en un juego de la muerte organizado por ángeles y demonios, y a cambio, recojo recompensas por derrotar a Discípulos enemigos. He decidido usar mi primera recompensa para cambiar la naturaleza de mi relación con el hombre de al lado.
Abadón flota por el aire y toca con la punta de su dedo la cabeza del hombre.
—Mgh…
El cambio es inmediatamente evidente. No pasa ni un momento antes de que la expresión del hombre se transforme al mirarme.
Sus ojos se abren de par en par, y su mirada se desliza hacia abajo. Se mueve más allá de mi cuello y hacia mi pecho, luego más abajo, hasta el borde de mi falda y mis muslos. Su mirada insistente es exactamente la misma que recibí del novio de mi madre el otro día.
Sí, es esto. Esto es lo que quiero. Mírame más.
No, solo mirar no es suficiente.
Quiero que me violes aquí mismo y ahora.
¡Apresúrate! ¡Vamos, date prisa!
—¿Pasa algo, señor?
—No-no, no es nada. Nada… —Fingiendo compostura mientras habla, da medio paso hacia mí. La mano que sujeta la bolsa de plástico tiembla sobre mí. No había creído realmente a Abadón cuando explicó lo que iba a hacer, pero esta esuna reacción bastante obvia, ¿verdad?
Una imagen de mí misma siendo llevada a su apartamento y despiadadamente ultrajada atraviesa mi mente.
No puedo detener los latidos frenéticos de mi corazón.
Pero justo cuando estoy segura de que va a suceder, él gira en redondo para mirar en dirección opuesta.
—De todos modos, ehm, me voy yendo. Adiós. —Como si estuviera huyendo de mí, se da la vuelta y se dirige hacia su apartamento. En cuestión de segundos, ha desaparecido dentro. Tan pronto como se cierra su puerta principal, oigo el chasquido de una cerradura. El sonido resuena extrañamente claro en mis oídos, haciéndome sentir como si hubiera confesado mi amor y me hubieran rechazado. Tal vez mi cuerpo simplemente carece de algo que él desea.
— Parece que tu amado tiene una verdadera fortaleza mental, —dice Abadón, elogiando al hombre. Ya soy muy consciente de ese hecho, por eso estoy tan consumida por la pasión hacia él.
Pero, ¿y mi recompensa?
—No me digas que eso es todo, —digo.
—Solo espera un poco más. Estoy seguro de que vendrá a buscarte.
—Más le vale.
Aún plantada frente a la puerta de mi apartamento, espero por él, espero el momento en que se muestre ante mí nuevamente. Esta vez, abriré un poco más mis piernas para causar una impresión más fuerte. Aunque no sucedió exactamente como dijo Abadón, la reacción del hombre me dejó bastante esperanzada. Incluso pude sentir un poco de humedad en mi propia ropa interior.
—Debo decir que tienes una personalidad bastante problemática, ¿no crees?
—…¿Tú crees?
—Sería mucho más fácil si simplemente me pidieras que hiciera que se enamorara de ti.
—Creo que expliqué ayer que eso no tendría ningún sentido.
—Aun así, realmente solo estás apuntando a excitarlo sexualmente.
—Él tiene que sucumbir a su propio deseo, porque entonces me atacará por voluntad propia. Eso es lo que lo hará increíble. Y después de que haya hecho lo que quiera conmigo, de repente se sobriará, me mirará y lamentará todo, y entonces yo lo consolaré. Es muy importante que las cosas sucedan así.
—Recibir todos esos sentimientos va a ser bastante difícil.
—Está bien. Me aceptará, pase lo que pase.
—¿Cómo es que tienes tanta confianza?
—Porque él y yo somos del mismo tipo.
—…Ya veo.
Los dos nos complementaríamos, cubriendo lo que el otro carecía. Somos perfectos el uno para el otro. Así que, por favor, pensé, vuelve y viólame. Estoy completamente preparada. De hecho, incluso podrías matarme en el proceso si quieres. Aunque, estaría triste de perder la expresión de pánico de Abadón cuando se dé cuenta de que su Discípulo está muerto.
Pero no importa cuánto espere, el hombre nunca sale de su apartamento. Abadón y yo permanecemos allí cerca de una hora, observando su puerta.
—Abadón, ¿cuánto tengo que esperar por él?
—Hmm. En realidad, también estoy un poco sorprendido por esto…
—No me digas que fallaste.
—Tu humano promedio realmente no debería poder resistir tal impulso.
—……
Después de eso, esperamos casi otra hora entera.
Pero incluso entonces, mi vecino nunca regresa por la puerta.
*
Una vez que saludé a Pii-chan en el apartamento, nos dirigimos a la base de la Srta. Futarishizuka. Ahora que el jefe de sección Akutsu sabía sobre el almacén que habíamos estado usando en el muelle, decidimos reunirnos en el hotel de alta clase del otro día y luego viajar a otro lugar en coche. En ese momento, íbamos hacia el oeste por la autopista de Tokio.
Decidí dejar de lado temporalmente las pasiones básicas casi irresistibles que sentía hacia mi vecina. Mi atenta avecilla, para mi consternación, vio a su amo correr hacia el baño después de llegar a casa y preguntó si mi estómago se sentía bien.
—¿Cuánto falta para llegar, niña? —preguntó Pii-chan.
—Oh, un poco menos de una hora más o menos, —respondió la Srta. Futarishizuka—. Siempre que las carreteras estén despejadas.
—…Ya veo.
—En cualquier caso, ¿qué opinas de eso… eso, ¿ era un reptiliano? —preguntó.
—Los reptilianos son reptilianos.
—¿Tu mundo consiste en criaturas así paseando por ahí?
Mientras estábamos en el coche, discutimos lo que habíamos escuchado en la oficina y compartimos información, ayudados por Pii-chan, que había estado cuidando el apartamento en mi ausencia. Lo había colocado en la jaula de viaje que usamos cuando salimos juntos, que ahora sostenía en mi regazo. Las ventanas traseras del coche estaban tintadas, una precaución que esperábamos no fuera necesaria.
—Nuestro mundo es mucho más diverso que este.
—Suena un poco demasiado diverso, si me preguntas.
—En lugar de todo eso, ¿no deberíamos primero considerar a tu jefe? ¿Akutsu, lo llamaste? Si realmente desconfía de nosotros, creo que deberíamos ocuparnos de él pronto.
—Oh, estoy de acuerdo. Me hace ilusión tener un compañero de maldiciones.
Si había algo destacable en este viaje, era la conductora: la Srta. Futarishizuka estaba al volante. Por eso podíamos charlar todo lo que quisiéramos en el coche, sin preocuparnos de que nos vieran, e incluso dejábamos que Pii-chan se uniera a la conversación. Probablemente había tomado el asiento del conductor específicamente por esa razón.
Pero ella se veía exactamente como una niña pequeña, así que era bastante inquietante. De hecho, me pone bastante ansioso… Siento que vamos a tener un accidente en cualquier momento. Ella había tenido que deslizar su asiento hacia adelante todo lo que podía.
—¿Qué pasa? ¿Algo te preocupa? —me dirigió Pii-chan mientras miraba fijamente a Futarishizuka sosteniendo el volante. De reojo, la vi moverse, así que bajé la mirada del asiento del conductor a mi regazo. Mis ojos se encontraron con los de mi avecilla a través del protector de plástico transparente.
—¿Eh? Oh. No…
—¿Algo sobre la chica?
—Solo no pensé que la Srta. Futarishizuka nos llevaría personalmente.
—Salvaje, ¿verdad? Intenso, ¿verdad?
Cuando dije su nombre, la conductora respondió inmediatamente, sonriendo orgullosamente en el espejo retrovisor. Para mi frustración, la hacía ver un poco genial.
En cuanto a mí, no había conducido un coche durante varios años. Había obtenido mi licencia mientras estaba en la escuela, pero mi vida como asalariado solo implicaba ir y venir del apartamento a la oficina en tren, nunca tuve tiempo para hobbies como conducir. Me había convertido en uno de esos «conductores de papeles» que llevaban una licencia, pero no tenían coche. Si tomara el volante ahora, yo mismo nos metería en un accidente. Estas intrincadas carreteras de Tokio, al menos, estaban fuera de discusión.
—Tengo también licencia de motocicleta. Incluso logré actualizarla de la licencia provisional sin tomar clases, —dijo ella.
—Espera. ¿En serio?
Por cómo lo había expresado, ella debió haber obtenido su licencia antes de que las autoescuelas sancionadas por el estado se hicieran populares. Recordé a un superior en mi antiguo trabajo presumiendo que, en ese entonces, esas llamadas evaluaciones de un solo intento tenían una tasa de aprobación incluso más baja que el examen de abogacía. Montar una motocicleta aparentemente había sido una especie de indicador de estatus. Personalmente, me sorprendió que hubiera pasado, viéndola como se veía.
—¿Es realmente tan difícil manejar esos vehículos? —preguntó Pii-chan.
—No, no exactamente, pero… —me quedé callado.
—De cualquier manera, dudo que una golondrina como tú pueda lograrlo, —dijo la Srta. Futarishizuka.
—Sigue hablando así, y el emblema de la maldición crecerá.
—¡Ay! Por favor, no seas tan poco razonable…
Además, íbamos en un sedán bastante grande. Era un automóvil de lujo importado, del tipo con una pequeña ornamenta de diosa en la parte delantera del capó. Toda la escena era surrealista.
—Volviendo al jefe de sección Akutsu, —dije—, ¿sería posible esperar antes de usar una maldición?
—¿Por qué?
—No sabemos qué tipo de amigos tiene el hombre, ¿recuerdas? Es un funcionario del gobierno. Muy bien podría usar su poder e influencia contra nosotros antes de que la maldición surta efecto.
—¿Qué fue eso? —preguntó la Srta. Futarishizuka—. ¿Significa que pensaste que no podía?
—Personalmente, hubiera preferido no tener que maldecirte a ti tampoco.
—Te lo buscaste.
—Grrrrr…
Nuestra situación con el jefe tampoco era tan apremiante como lo que le había sucedido a la Srta. Futarishizuka. Pensé que actuar ahora podría ser ir demasiado lejos. El hechizo era inmediato, así que incluso si al final decidíamos usarlo en él, no dolería esperar y observar un poco primero. En el peor de los casos, siempre podíamos hacer que Pii-chan usara magia para hacerlo dormir y luego arrastrarlo al otro mundo.
Me daba mucho más miedo lo que él podría hacer si lo enfadábamos.
—Entonces, respetaré tu punto de vista sobre el asunto.
—Gracias, Pii-chan.
—De todos modos, me gustaría mucho tener un compañero de maldición, —comentó la Srta. Futarishizuka—. No solo uno, sino dos, tal vez incluso tres…
—Dicho esto, —continué—, no me parece correcto no hacer nada, así que, Srta. Futarishizuka, me gustaría que intentaras conseguir algunos trapos sucios sobre él. ¿Puedes hacerlo? Aparentemente, tiene bastante conexión con tu antiguo lugar.
—Oh, no me importaría. Estoy tan interesada como tú.
—Lo aprecio.
Por un tiempo después, hablamos en el coche sobre nuestros planes actuales, intercambiando bromas sobre esto y aquello. Desafortunadamente, no pudimos pensar en nada que hacer respecto al reptiliano, y cuando el coche llegó a nuestro destino, decidimos que ese problema podía esperar hasta el día siguiente.
La nueva base que la Srta. Futarishizuka había asegurado estaba en un puerto en la orilla de la bahía de Sagami, en uno de los muchos almacenes que la bordeaban. Visualmente, no era diferente a antes; el almacén era más o menos del tamaño de un gimnasio escolar, con varios contenedores de envío dentro.
Me quedé en el centro y lo absorbí todo.
La Srta. Futarishizuka me informó que los productos que había solicitado previamente —grandes cantidades de azúcar y chocolate— habían sido entregados en cantidades suficientes. Explicó que podía tomar tanto como quisiera. Una mirada más cercana reveló etiquetas en los contenedores indicando su contenido.
—Otro almacén en un muelle, ¿eh? —comenté—. ¿También estás involucrada en la industria del envío?
—¿Qué quieres decir? Es mucho más conveniente usar las rutas marítimas. Apreciaría que te pusieras en mi lugar, teniendo que conseguir azúcar y cualquier otra cosa extraña que estés buscando. Estaba temblando en mis geta [1] preguntándome qué solicitud imposible me pedirías a continuación.
—Ya veo. Gracias por ser tan considerada.
Eso me hizo preguntarme… ¿y los productos marítimos? Pensándolo bien, no había visto el océano desde el pueblo del conde Müller. Si estaba lejos, entonces podría obtener un precio bastante bueno por mariscos frescos. Tal vez propondría sashimi o algo igualmente elegante para los nobles más epicúreos.
En realidad, espera. ¿No tenían magia de congelación? En ese caso, no me sorprendería que los mariscos se distribuyeran bastante ampliamente. De cualquier manera, pensé en consultar con los demás sobre los productos alimenticios probables, y luego decidir a partir de ahí.
—Vamos a irnos de inmediato, ¿de acuerdo?
—Te lo dejo a ti, Pii-chan.
La Srta. Futarishizuka nos despidió cuando partimos del Japón moderno.
*
Después de cruzar al otro mundo, primero visitamos al Conde Müller. Transportar los bienes suministrados por la Srta. Futarishizuka podía esperar hasta que hubiéramos confirmado la situación actual. Los productos se dirigirían a un almacén de la Compañía Comercial Kepler, lo que significaba que necesitaríamos tener una conversación con el Sr. Joseph. Supuse que el mejor plan sería primero tener una idea de los eventos recientes.
Y así, nos encontramos sentados en un sofá frente al Conde Müller en la sala de recepción de su finca.
—Me alegra que estén aquí, Sir Sasaki, Lord Sabio de las Estrellas, —comenzó el conde.
—Pido disculpas por nunca avisarles de antemano nuestras visitas, mi lord.
—Julius, lamento nuestra visita repentina.
—No hace falta pedir disculpas. Estoy muy al tanto de sus circunstancias.
Intercambiamos saludos sobre una mesa baja. Se había colocado un espléndido arbolito en su superficie, igual que en nuestra última visita. Tan pronto como hubimos intercambiado formalidades, Pii-chan saltó de mi hombro y se posó en una rama. Al ver esto, el rostro del conde se iluminó.
Tan querido como siempre, «Lord Sabio de las Estrellas», pensé para mí mismo.
—Permítanme ir directo al grano, —continuó el conde—, pero hay algo que debo contarles de inmediato, Sir Sasaki.
—Por favor, no dude. También estábamos esperando noticias sobre la situación de este mundo.
—Me alegra escuchar eso. Esto involucra la guerra de sucesión por el trono de Su Majestad…
Con nuestros saludos terminados, el conde me dio rápidamente un resumen de la situación política del otro mundo. La explicación que siguió fue bastante impactante.
Según él, el Conde Dietrich se había pasado a la facción del segundo príncipe. Cuando lo visitamos por última vez, el conde estaba en connivencia con el presidente de la Compañía Comercial Hermann y era una espina en el costado del Conde Müller. Como lo describió Müller, sus familias habían estado en desacuerdo desde la generación de sus padres. La deserción fue una total sorpresa.
En términos del Reino de Herz en su conjunto, sus luchas internas no eran más que un pequeño escándalo entre señores locales. Pero ahora que había comenzado la disputa sucesoria, y gracias a esta primera deserción, sus peleas se habían convertido en un tema importante de conversación en la alta sociedad herziana.
—Hay muchos rumores sobre el asunto de la Compañía Comercial Kepler también, —me dijo.
—Ya veo. —Me pregunté si eso, de hecho, era el desarrollo más curioso a los ojos de los nobles de Herz. Recordé cómo el conde se había humillado ante el Sr. Joseph, e incluso el Príncipe Adonis había seguido su ejemplo.
Pero eso no era necesariamente algo malo, en sí mismo. Que el Príncipe Adonis y el Conde Müller mejoraran sus posiciones en la corte y nos permitieran a Pii-chan y a mí perseguir nuestro sueño de una vida relajada era motivo de celebración. Los dos preferiríamos mantenernos resguardados bajo las alas protectoras de su autoridad e influencia.
—Debido a eso, también hay rumores sobre ti, Sir Sasaki, —añadió el conde.
—¿Los hay, mi lord?
—Tu nombramiento como caballero surgió a través de un fuerte estímulo de la madre del príncipe Adonis. Luego ocurrió el incidente con el Conde Dietrich y la compañía comercial inmediatamente después de eso. El propio Conde Dietrich incluso te mencionó personalmente. Es seguro decir que, cuando se trata de la facción del segundo príncipe, estás en el centro de la conversación en estos días.
—¿De verdad?
El Conde Müller parecía genuinamente apenado. ¿Podría ser esta otra de esas situaciones? Podía sentir cómo la atmósfera en la habitación recaía sobre mí ahora de la misma manera que cuando fui nombrado caballero.
—Casi tengo miedo de preguntar, mi lord, pero ¿iremos al castillo real como la última vez?
—Lo lamento mucho, mucho, pero sí. ¿Podrías acompañarme?
Mi intuición había sido acertada. El conde se levantó del sofá e inmediatamente nos hizo una reverencia. Tuve una vista directa de los remolinos de su cabello, así de profunda fue la inclinación de su cintura. Incluso en comparación con su actitud en el pasado, parecía especialmente humilde.
—Todo lo que he hecho es causarte problemas, Sir Sasaki, —dijo—. Realmente lo siento por todo.
—Por favor, no necesita inclinarse ante mí, Conde Müller.
Su disculpa sonaba muy dolorosa. Tal vez estaba consciente del Lord Sabio de las Estrellas posado a su lado. Desde su punto de vista, se había avergonzado frente a alguien a quien respetaba profundamente; probablemente su orgullo estaba herido. Como el tipo de hombre que inclinaba la cabeza sin dudarlo, estaba un poco envidioso de su actitud, y del hecho de que tenía a alguien a quien respetaba tan cerca.
—Uno como yo, que no hace más que aferrarse a la buena voluntad de los demás, es más que merecedor de tu desdén, —continuó—. Si deseas cortar lazos conmigo después de esto, así sea. Pero por favor, ¿me acompañarías al castillo? Por favor, te lo ruego.
No mostró ninguna inclinación a levantar la cabeza ante mi insistencia, y temía que pudiera quedarse atascado así si lo dejábamos colgado.
—Esto no es propio de ti, Julius.
—…¡!
Al casual comentario de mi gorrión, los hombros del conde se sacudieron de sorpresa. Pude notar que su cuerpo inclinado se había puesto rígido, pero no dio ninguna respuesta.
—¿Pii-chan? —pregunté. ¿Cuánto significado había en esas pocas palabras? No podía decirlo. Aun así, parecía haber comunicado algo entre ellos.
Incapaz de quedarse quieto y observar, Pii-chan continuó, esta vez incitando al hombre a actuar.
—¿Podrías al menos darnos algunos detalles más?
—Bueno, eso es…
—¿Este hombre y yo te parecemos tan poco confiables?
Era realmente genial cómo se entendían con tan pocas palabras. Se podía decir que habían pasado mucho tiempo juntos. Recordé el retrato de Pii-chan que había visto en el castillo real. Colgaba en el pasillo por el que habíamos pasado camino al rey. Era una imagen de mi gorrión mascota en su vida anterior, con cabello rubio y ojos azules; joven y sin embargo rebosante de majestuosidad y dignidad…
—…Mi hija… Elsa, la han tomado como rehén, —dijo el conde al fin.
¡Vaya! Pensé. Qué desastre. La sociedad noble de Herz es un completo caos, ¿verdad?
—Así que estabas intentando protegernos hasta ese punto, —reflexionó Pii-chan.
—…Siento profundamente mi absoluta falta de fuerza.
La situación era inesperadamente grave. Esto iba mucho más allá de una cuestión de orgullo para el Conde Müller… no, esto era algo mucho peor. El conde mantuvo la cabeza inclinada mientras respondía, lo que significaba que no podía distinguir su expresión. Pero por el temblor en su voz, podía hacerme una idea de su estado emocional. Debió haber sido una elección muy difícil para él.
Me sentía tan mal que no sabía qué decir.
—Lo siento. Todo esto es culpa mía.
—No, no lo es, —insistió el noble—. Mi impotencia es la única causa de culpa.
No podía creer que Pii-chan hubiera intuido los hechos de esa manera. Aunque estaba increíblemente impresionado, también sentía un poco de envidia. Todo esto servía para mostrar lo profundamente que el conde sentía por el Sabio de las Estrellas. Yo no sabía nada cuando se trataba de magia o política, pero situaciones como estas eran diferentes.
—¿Fue la reina? Estoy seguro de que no fue Adonis.
—No. La orden fue dada por el Duque Einhart.
—Ah. Sí, él haría algo así…
El Conde Müller había mencionado un nombre con el que yo no estaba familiarizado. Aparentemente, incluso la facción del segundo príncipe estaba lejos de ser monolítica. Considerando las posiciones del conde y del príncipe, este Duque Einhart debía tener mucha influencia. No sabía qué había causado en última instancia que tomara como rehén a Lady Elsa, pero lo había hecho sin tener en cuenta cómo reaccionarían los miembros de la realeza… y eso me preocupaba.
—¿Dónde está la chica en este momento, entonces? ¿En el territorio del duque, tal vez?
—No. Creo que está en su finca en la capital, Allestos.
—¿Sucedió algo en la corte?
—Sí, de hecho. Cuando viajamos allí para presentarle nuestros respetos al príncipe Adonis, mi hija se vio envuelta en una de las disputas de la corte. Como pueden ver, soy solo un noble rural, por lo tanto el duque se ofreció a criarla y educarla para que fuera su esposa.
El Conde Müller se había acercado mucho al príncipe Adonis en los últimos meses y ahora era el noble más exitoso de la facción del segundo príncipe. Tenía sentido que su hija terminara casándose con una familia de rango superior. Aparentemente, el duque se había aprovechado de eso y había ideado un pretexto para sí mismo. Lady Elsa es una chica confiada, después de todo. Habría sido bastante fácil engañarla.
—Hmm. El Duque Einhart nos ha engañado, entonces.
—…Y yo fui demasiado cobarde para hacer algo al respecto.
El castillo real de Herz ciertamente era un lugar peligroso. Aunque todos los nobles eran de la misma nación, tendríamos que estar en guardia constante. Era como el último calabozo en un juego, y los otros nobles eran como espíritus malignos, poseídos por su deseo de influencia y desenfrenados; aterrador de una manera completamente diferente a una multitud de monstruos.
Pero esta era una vez en la que no podíamos permitirnos dudar.
—Conde Müller, ¿no podríamos dirigirnos a la capital ahora mismo? —sugerí.
Después de todo, yo estaba bastante involucrado en esto. Había estado pasando el mejor momento de mi vida en este mundo, completamente dependiente de Pii-chan, y eso había colocado al Conde Müller en una situación difícil. Sin mencionar que había involucrado a la Compañía Comercial Kepler completamente por mi propia decisión.
—¿Nos ayudarás? —preguntó Pii-chan.
—Por supuesto, —respondí—. Para ser honesto, siento que debería ser yo quien se disculpe.
—Lamento haberte involucrado en nuestros problemas.
—No, no. Te he estado cargando al menos tanto como tú a mí.
Últimamente, las circunstancias dictaban que dejara a Pii-chan en casa mientras yo salía; sin mencionar cómo lo hacía actuar como un gorrión frente a todos los demás. Y aun cuando sí que íbamos juntos a algún lugar, siempre lo metía en una pequeña y apretada jaula.
—El tiempo que paso en tu habitación navegando por internet es realmente satisfactorio, —respondió Pii-chan—. Y ahora que he perdido mi forma humana, he llegado a muchas realizaciones que nunca hubiera tenido antes. En este momento, siento que estoy pasando mi tiempo de manera significativa.
—¿De verdad? Estoy feliz de tener un gorrión tan considerado como mi compañero, ¿sabes?
—Me alegra escucharlo.
Cuando se volvió para hablar conmigo, me sentí extremadamente cercano a mi ave mascota. Me preguntaba si llegaría el día en que recuperara su forma humana. Mirando hacia atrás en las increíbles hazañas que había presenciado, sentía que bien podría suceder en un futuro cercano. Aun así, dudaba en preguntarle al respecto y él aún no había tocado el tema.
Pero dejando eso de lado…
¿Soy solo yo, o está empezando a sentirse como si hubiera una nueva emergencia cada vez que venimos aquí?[1] Las «geta» son un tipo de calzado tradicional japonés que se asemeja a unas sandalias con una suela elevada de madera. Tienen dos «dientes» o elevaciones debajo de la suela, que elevan al usuario del suelo para proteger los zapatos y los kimonos de la suciedad y la humedad. Estos se usan con calcetines tradicionales llamados «tabi» y son comunes en Japón, especialmente durante eventos formales o festivales tradicionales.
¿Quieres discutir de esta novela u otras, o simplemente estar al día? ¡Entra a nuestro Discord!
Gente,
si les gusta esta novela y quieren apoyar el tiempo y esfuerzo que hay
detrás, consideren apoyarme donando a través de la plataforma Ko-fi o Paypal.
0 Comentarios