Me Volví el Rey Demonio y mi Territorio es una Isla Deshabitada
Capítulo 104. Esa vez cuando fui al burdel
Ya entrada la noche, cuando los niños se habían dormido, comenzó la reunión sin ellos. Sobre la mesa estaban extendidos varios uniformes de sirvienta con poco escote, de color negro como base. Debajo se llevaba una camisa blanca con el cuello visible, una corbata de lazo rojo, un bonete con muchos volantes en blanco y negro, y delantales blancos con vestidos de falda larga.
Y ahora mismo, estaba siendo sometido a un ligero interrogatorio por mis esposas por haber traído esos uniformes de sirvienta a casa.
—¿Por qué trajiste a casa esta ropa de mujer? Me gustaría que me lo explicaras.
—A mí también me intriga. ¿Para quién son? ¿Acaso pensabas dárselos a Triyapka-san?
—No, no es eso….
—Entonces, dime por qué te quedaste callado y no le dijiste a nadie que los trajiste después de volver de la capital.
—Simplemente, no encontré el momento adecuado para decirlo. ¡Es la verdad!
—¿Y por qué no lo dijiste, eh?
Una de mis esposas me miraba con desconfianza, mientras que la otra sonreía de una forma que, aunque parecía amable, tenía una extraña presión.
—Quería que ustedes dos los usaran, ¡eso también es verdad!
Oh, al decirlo, hasta a mí me sonaba como una mala excusa.
—Entonces, ¿por qué no lo pusiste con la ropa para lavar?
—Bueno, simplemente no encontré el momento adecuado, ¿sabes?
—¿El momento adecuado, dices? Me encantaría saber cuándo sería eso, ¿verdad, Suzuran-san?
—Sí, tienes razón…
—Ah, bueno, pensé que podría ser por la noche.
—¿Qué tiene que ver la ropa de sirvienta con la noche? ¿Me lo puedes explicar?
—¡Oh, ya entiendo! Caam-kun quería que nos lo pusiéramos para divertirse con nosotras.
—¿Qué significa eso?
Suzuran inclinó ligeramente la cabeza, genuinamente confundida.
—Verás, cuando alguien dice «me gustaría que usaras este traje», había clientes en mi antiguo trabajo que traían sus pertenencias personales. Entonces, alguna chica se veía obligada a ponerse uno de esos trajes de sirvienta, y así…
Latte empezó a contar los detalles y a explicarle todo a Suzuran. Mientras tanto, yo, muerto de vergüenza, apoyaba mis codos en la mesa y me tapaba la cabeza, soltando algún que otro gemido extraño.
—En resumen, querían sentirse como un hombre importante. A pesar de tener una esposa legítima, querían meterse con una criada que contrataron a su gusto. ¿Les gustaba interpretar el papel de amo?
—Exacto, sí, lo has entendido bien. Así es como son los hombres, ¿sabes? Se ilusionan con esas cosas. Las criadas pueden o bien casarse con alguien de alta posición o ser chantajeadas para hacer lo que no quieren. Ambas son situaciones excitantes si te metes en el papel. Aunque, conociendo a Caam-kun, seguro que solo quería coquetear con una criada. Pero meterse en el papel también es divertido, ¿sabes?
¡Muy perspicaz…! ¡Qué chica más aterradora! Aunque no hacía falta que lo repitiera dos veces.
—Correcto, solo quiero coquetear. Pero hay algunos detalles diferentes. Yo sin una esposa legítima, la idea era que fuera una relación con una sirvienta contratada, donde, por la diferencia de clases, ninguno de los dos se atreve a dar el paso, hasta que finalmente todo encaja y, esa misma noche, terminan en la cama…
—Un poco específico, ¿no? Entonces, ¿quieres que nosotras dos interpretemos ese escenario contigo?
—Así es….
Al decir eso, Suzuran se levantó de repente, tomó la ropa y se llevó a Latte a la habitación. ¡Vaya, qué decidida! Quizás debería escuchar un poco a escondidas…
—Nunca me he puesto algo así antes. Enséñame, por favor.
—Primero me lo pondré yo, mírame y aprende.
—No entiendo por qué hay botones en la espalda.
—Supongo que será por razones decorativas. Este tiene botones en la parte delantera y el diseño es diferente, ¿ves?
Yo tampoco lo sé… ¿por qué será?
—¡Tarán! ¿Qué te parece?
—…Me siento un poco expuesta.
Suzuran seguía mostrando su habitual vergüenza. ¡Bendito sea quien haya decidido ponerle falda al uniforme! Creo que desde hace mucho tiempo se tenía la costumbre de envolver telas, pero esto… ¡esto es mucho mejor!
Sin embargo, solo se envolvía una tela tubular sobre la ropa interior, lo que me hizo pensar que el viento podría causar varios problemas. Escuché que en algún país el traje formal incluía una falda para hombres, algo que se decía que ayudaba a evitar la humedad en las partes íntimas, lo que era más higiénico. Al parecer, no llevaban ropa interior.
Como es un traje tradicional, está bien, pero si intentaras hacer eso en Japón, los chicos de azul te regalarían unas esposas plateadas con cadena incluida.
—Entonces, ¿cómo debería llamarte? ¿Maestro? ¿Don? ¿O quizás «Amo»?
—Suzuran me llamará Mi señor, y Latte me llamará Amo.
—¿Por qué tiene que ser diferente?
—Por el estilo y la forma de hablar.
Suzuran siempre ha tenido una imagen más tradicional, más japonesa.
—¿Ves? Así son los hombres, Suzuran-chan.
—No me importa, porque es Caam.
Con esas palabras, nos dirigimos al dormitorio, pero en cuanto se miraron entre sí y asintieron, las dos criadas me derribaron.
—Amo, esta noche te entregarás y nos darás tu semilla. ¡Confía en nosotras y solo recuéstate!
—Es culpa suya por no haber tomado la iniciativa, Mi señor.
Dicho eso, Suzuran me sujetó las piernas y Latte las manos. Me quitaron la chaqueta holgada y los pantalones, y de repente, las posiciones de amo y sirviente se invirtieron. ¡Qué entusiasmo! Estaban tan emocionadas que me sorprendió.
—¡Espera, ¿cómo ha terminado así?!
—Escuchamos que a Mi señor le gusta este tipo de cosas.
Eso fue por un rumor que surgió cuando me atacaste en la ciudad.
—Yo lo escuché de Suzuran-san.
Tú solo estás siguiéndole el juego, ¿verdad?
—Este es el castigo por preocuparnos tanto.
—Nos has causado tanto estrés que ahora vamos a atacarte…
Al final, dijeron lo que realmente pensaban y hasta su forma de hablar volvió a la normalidad. Si lo van a hacer, que lo hagan bien hasta el final.
◇
Ya es de mañana. A ambos lados de mí, mis esposas dormían plácidamente y parecían felices. Desde hace mucho tiempo, cada vez que las preocupaba tanto, cuando volvía, siempre sucedía lo mismo… Aunque lo entiendo, no puedo culparlas…
Alrededor de la cama, había ropa de sirvienta y mi propia ropa desparramada. No sé de dónde sacaron esas cuerdas, pero me ataron las muñecas a la cama. Y yo ni siquiera tengo ese tipo de gustos. Estoy seguro de que Latte sugirió la idea y Suzuran le siguió el juego.
Además, fue Latte quien me ató flojamente para que no quedaran marcas, lo que me hace pensar que entiende bien de estas cosas. No quiero saber mucho sobre las estrategias que se traen mis esposas, pero supongo que todo fue por la atmósfera.
Sentí que ambas estaban más emocionadas de lo habitual.
Ser atacado por dos criadas… nunca pensé que lo experimentaría en otro mundo. No debería haber traído esas cosas tan a la ligera…
Aunque, debo admitir, fue bastante increíble…
Ese día, los uniformes de criada se añadieron a la ropa sucia, y no hacía falta ser un genio para saber que el rumor se extendería por todo el pueblo. Y, sin duda, los tres idiotas de la taberna no me dejarían en paz con ese tema en el futuro.
◇
Después de que la temporada se volvió más cálida, cuando fui a entregar café a la tienda, me encontré con otra carta. En letras grandes, estaba escrito «Traje de Baño Escolar». No tuve más remedio que leer la carta y me dirigí rápidamente a la taberna en la puerta de la ciudad, donde aparentemente se encontraba. ¡Por cierto, su caligrafía era sorprendentemente bonita, lo cual me tomó por sorpresa!
El hecho de que él estuviera allí significaba solo una cosa. Todo el asunto probablemente estaba resuelto en cierta medida.
—Oh, llegaste, Traje de Baño Escolar.
—Soy Caam. Aunque, a estas alturas, es raro que me presente, ¿no crees?
—Y yo soy Kitagawa. Aquí tienes una carta y el dinero que me dio Aida-san para ti. Léela ahora y verifica el contenido.
Como me lo pidió, leí rápidamente la carta y revisé solo la parte del dinero, casi gritando de sorpresa. Decía que ahora que tenía quince años, sumaba treinta monedas de oro más al dinero mencionado antes, y que se repartiría el resto entre los Héroes que participaron.
¿Que cómo voy a transportar esta cantidad de dinero? Ni siquiera un héroe se atrevería a hacerlo. Abrí la bolsa que contenía las grandes monedas de oro, las monedas de oro y las de plata, y confirmé que el monto era exacto.
—Oye, todo está bien, ¿verdad? Esta vez cumple tu promesa.
—Ah, sí, sí… llevar tanto dinero encima da miedo. Quiero depositar esto en el gremio cuanto antes, pero no tengo una tarjeta del gremio, así que, ¿podría pasar por mi casa primero?
—No hay problema.
—Bueno, entonces vayamos a mi tienda.
—Antes de eso, toma esto. Es otra carta de Aida-san, léela luego. Tiene que ver con lo que viene.
—Entendido.
Dicho esto, me levanté y me dirigí hacia la tienda, pero en el camino, me lanzó una pregunta.
—¿Por qué la tienda?
—Hay varias restricciones para teletransportarse, y es muy notorio. También, hacer que se active el hechizo me hace resaltar. Además, soy algo así como una pequeña celebridad en esta ciudad, ¿sabes? Fui el hombre sándwich que anunciaba a gritos por las calles.
—Ya veo.
Abrí la tienda y, tras explicarle algunas cosas importantes, me teletransporté de regreso a mi pueblo natal.
—Aquí es donde crecí, y esa es mi casa. Voy a arreglar algunas cosas, así que espera un momento. No creo que te interese mucho, Kitagawa-san, y me gustaría ofrecerte té, pero soy un poco reacio a mostrarte a mis esposas, por varias razones.
—¡¿Tienes esposa?! ¡Y dijiste «esposas», en plural!
—También tengo hijos.
—¿Cómo dices… que dijiste…?
—Bueno, bueno, no hace falta que uses referencias tan viejas, por favor, espera un poco.
Con esas palabras, dejé al hombre en una posición un tanto ambigua y entré en la casa para explicarles a mis esposas.
—Así que eso es todo, voy a traer de vuelta el dinero que cambié en plata para los gastos de vida por un tiempo.
Cuando mencioné casualmente el asunto de las grandes monedas de oro y las monedas de oro en la taberna, solo Latte mostró interés.
—He visto monedas de oro, pero nunca una moneda de oro grande. ¿Me la muestras?
—No me importa, ah, ya sé. También debería mostrarles un poco a los niños para que aprendan.
Diciendo eso, les mostré y les dejé sostener a los niños una moneda de oro grande y las monedas de oro.
—Pesa mucho y es brillante.
—Tiene decoraciones muy detalladas.
Gracias, niños, por sus comentarios. Con una sola frase, quedó claro lo diferentes que piensan.
—En fin, tengo al Héroe esperándome afuera, así que voy a cumplir con una promesa entre hombres y le presentaré el «Sweet Memory». ¿Hay algo que quieras que le diga a Cerezo-san?
—Solo que soy muy feliz, eso es todo. ¿Y vas a comprar algunos de sus servicios?
Me miró con una sonrisa, pero con ojos entrecerrados. Decidí decirlo claramente.
—El Héroe con el que me encontré allá está muy interesado en las mujeres demonio, y cuando le mencioné que conocía un lugar donde todas eran súcubos, se emocionó mucho. Solo voy a presentárselo.
—¿Qué es el Sweet Memory?
—Bueno, es un lugar con muchas mujeres lindas donde se bebe. Por lo general ahí van los hombres.
—¿Tú también fuiste, papá?
Lily preguntó con mucho interés. ¿Debería esquivar la respuesta? Bueno, dado que fue donde conocí a Latte, mejor ser honesto.
—Sí, estuve allí. Cuando trabajaba en el pueblo, mis superiores y colegas me llevaron a ese lugar. Y fue donde conocí a mamá Latte. Después de eso, ella me persiguió con mucha determinación.
Miré a Latte, quien me sonreía levantando el pulgar. Supongo que estaba agradecida por cómo manejé la situación.
—Yo no me opongo a que vayas, siempre y cuando no compres ningún servicio.
¡Suzuran, por favor, lee el ambiente!
—¿A qué se refieren con «servicios»?
Miel reaccionó. ¿Debería decir la verdad o esquivar la respuesta? Ya casi tiene cinco años… Mientras lo pensaba, Latte, desde atrás, hacía un gran gesto de «X» con las manos sobre su cabeza.
—Es que en esos lugares donde hay mujeres lindas, las bebidas y la comida son muy caras. Así que lo que mamá dice es que no debo gastar demasiado.
¡Sí! ¡Lo manejé de manera excelente! Latte también asintió con los brazos cruzados, aprobando mi explicación. La próxima vez debería enseñar a Suzuran a leer mejor el ambiente.
—Voy a presentarle el lugar al Héroe, hablar un poco con Cerezo, y luego pasaré por el antiguo complejo donde vivía para saludar a algunos conocidos. Después iré al gremio a depositar el dinero. Después de todo, no tiene sentido tener tanto dinero en la aldea, ¿no?
—Sí, incluso con grandes monedas de plata es difícil. Aunque tal vez en la destilería podrían aceptarlas.
—No voy a comprar tanto alcohol. Quizá se pueda cambiar algo, pero no sé. Aunque si un comerciante viene a comprar sake de Beryl en grandes cantidades, tal vez se mueva algo de dinero. Bueno, no quiero hacer esperar más al Héroe, así que me voy.
—Diviértete~.
Respondí con una ligera sonrisa y salí de la casa.
—Lo siento por la espera. Aún tenemos tiempo antes de que cierren las puertas, así que vamos rápido.
Con eso, terminé la conversación y me teletransporté a Edjirin con el Héroe.
Nos teletransportamos a un lugar un poco alejado de la puerta y comenzamos a caminar hacia el pueblo.
—Oye, ¿por qué no te teletransportaste directamente dentro de la ciudad?
—El pago de peaje, la certificación mágica. Sin eso, tendrías problemas para salir, ¿no? Yo tengo una, así que puedo salir sin problemas, pero…
—Espera, ¿no me vas a devolver luego?
—Puedes pensar que viniste hasta aquí cruzando el mar con un propósito. Después de lo que pasó, podrías disfrutar un poco de la aventura, ¿no? Al menos tienes una tarjeta del gremio, ¿verdad?
—Claro que la tengo.
Mientras conversábamos, llegamos a la puerta, donde una cara familiar me recibió.
—¡Oh, pero si es Caam! ¿Qué te trae por aquí a esta hora?
—Cuánto tiempo, ¿eh? Conocí a un humano que está muy interesado en el burdel de las súcubos, así que solo lo estoy trayendo. No te exaltes solo porque sea un humano, ¿quieres?
—Sí, sí, incluso en esta ciudad hay unos pocos humanos. Aquellos que vienen tan lejos al interior del continente no suelen causar problemas. Bueno, ¿cuál es tu nombre?
—Kitagawa.
—¿De dónde vienes?
—De la capital humana, Lazulita.
Eso no lo sabía. Aida-san nunca me lo explicó, y como nunca me interesaron los nombres de los lugares, tampoco lo pregunté.
—Ya sé el propósito de tu estancia, así que eso no hace falta.
Luego, como la primera vez que vine aquí, comenzó a escribir rápidamente algo, puso un sello y me entregó un papel.
—Como habrás oído, el peaje es de cinco grandes monedas de cobre. Si no tienes suficiente, pídele a Caam que te cubra.
—Sigues siendo igual de cruel.
Con eso, tanto Kitagawa-san como yo sacamos nuestras grandes monedas de cobre, y esa interacción nostálgica pero insignificante terminó.
—No causes problemas. Ah, por cierto, esto lo digo solo por formalidad, pero no debería haber problema si eres conocido de Caam. Que disfrutes tu recorrido por los burdeles.
—Siempre tienes algo más que decir. ¡Por cosas como esas, te regañan tus superiores!
—Ese superior fue ascendido y ya no está aquí. Yo soy el que ocupa su puesto ahora. Así que no te quejes.
—Te has hecho importante, ¿eh?
—¡Cállate y pasa rápido! Estás bloqueando el paso.
—Pero si no hay nadie más.
Con esas bromas, pasamos por la puerta por la que había pasado casi todos los días durante un año, y vi el mismo paisaje de hace tres años, sin ningún cambio, lo que me hizo sentir una nostalgia cálida. Al fin y al cabo, no había tenido razones para venir al pueblo últimamente.
—Ahí está la posada justo después de la puerta. Si planeas pasar la noche en el burdel, no la necesitarás, pero bueno, hay muchas otras, así que pregunta a alguna de las mujeres del local.
—Bien, pero vamos, llévame ya.
Parecía estar demasiado emocionado, como un niño visitando un parque de atracciones por primera vez.
—Primero, al gremio. Soy un cobarde, y no puedo andar con tanto dinero encima.
Pasé por el gremio y, al mostrar mi tarjeta del gremio a la recepcionista con orejas de conejo que no veía desde hacía tiempo, y sacar una gran cantidad de dinero, se puso muy nerviosa. Aunque solo era para depositarlo, tomó mucho tiempo completar el proceso.
Luego, cambié solo una parte de ese dinero por lo necesario para cubrir gastos de vida básicos, ya que en la aldea no se usa mucho dinero. Después de eso, salí del gremio. A fin de cuentas, la vida en la aldea es barata. Cultivamos trigo en el campo frente a la casa, así que no necesitamos comprarlo. Suzuran cría gallinas, por lo que vendemos huevos y carne, además de consumirlos nosotros mismos.
Latte trabaja en una granja y, de vez en cuando, trae leche. La verdad, lo único que compramos es aceite y leña, por lo que nos arreglamos bastante bien.
Al acercarnos a los burdeles, mujeres con poca ropa y hombres atractivos estaban atrayendo a los clientes.
—Las chicas con orejas de animal también están bien…
—Ya tienes un objetivo claro, no pierdas de vista tu propósito. ¿Acaso intentabas ser mago antes de ser invocado aquí?
—Abandoné esa idea durante las vacaciones de verano en la preparatoria.
—Entonces, relájate.
—Pero aun así…
Es increíble cómo alguien tan popular puede ser un otaku también.
—¡Bienvenidos!
La chica de gran cuerpo que solía estar en la entrada ya no estaba, y la decoración había cambiado un poco, pero dentro aún había chicas con cuernos de oveja y alas de murciélago. Eso fue un alivio.
Kitagawa-san estaba diciendo algo como «¡Uooooh!» mientras nos acomodaban en una mesa, y cada uno tenía a una chica sentada a su lado.
—¿Alguna preferencia por alguna chica o desean hacer una solicitud especial? —nos preguntó.
—Por favor, llama a Cerezo-san. Mi amigo aquí tomará un tiempo para elegir, así que, por favor, esperen un poco.
Cuando dije eso, la chica que estaba sentada a mi lado pareció sorprendida por un instante, pero preferí no prestarle atención.
—Mis disculpas, Cerezo-san está atendiendo a otro cliente en este momento. ¿Podría esperar un poco?
—Claro, no hay problema.
—Mientras tanto, yo le haré compañía.
—No, disculpe, pero tengo esposa e hijos, y solo estoy acompañando a mi amigo aquí. Solo hablaré un momento con Cerezo-san y me iré, así que tráigame algo de alcohol y unos aperitivos.
—¿Quién demonios es Cerezo?
—Era mi vecina cuando vivía en el complejo de viviendas. Pensé que estaría aquí a esta hora.
—Entiendo. Llamen a la chica con la piel ligeramente azulada y cuernos.
—De acuerdo.
—¿Así que te gustan las chicas con piel azul y cuernos? ¿Siempre te gustaron los personajes de demonios o chicas caídas en desgracia?
—¡Me encantan!
—…Ya veo.
Ahora entiendo demasiado bien por qué estaba tan alterado aquella vez.
—Gracias por su solicitud. ¿Qué le gustaría beber?
—Elige dos bebidas que te gusten y tráenos también unos aperitivos.
Parece que ya tiene experiencia en este tipo de lugares. ¿Habrá estado en burdeles más veces?
—Entendido, por favor espere un momento.
—Ah, esto está bien.
Aunque me lo decía con una sonrisa increíblemente brillante, me sentí algo incómodo. Al cabo de un rato, trajeron dos vasos de un raro cristal, llenos hasta la mitad con un licor de color ámbar, junto con una bandeja de queso, nueces y carne.
—Es licor de beryl.
Vaya, intentaban hacerme caer con un licor fuerte. Bueno, probablemente estaré bien. Antes de ser invocado, este tipo de licor se vendía incluso en las tiendas de conveniencia. Sin embargo, esta versión era el licor sin diluir directamente del barril…
—Hmm, el sabor sigue siendo un poco fuerte. ¿Debería agregarle agua…?
—Oh, parece que eres bastante resistente al alcohol.
—Me han obligado a beber mucho, así que tengo cierta tolerancia.
Mientras hablábamos, Cerezo terminó de atender a su cliente y se sentó a mi lado, saludándome.
—Hace tiempo que no te veía, qué raro encontrarte en un lugar como este.
—Sí, es que conocí a este humano aquí delante, y me dijo: «Ya que eres un demonio, ¿no tienes conocidas en lugares de ese estilo?». Así que solo vine a mostrarle el lugar. No voy a comprar ningún servicio, ¿de acuerdo?
—¿Eh? Ah, yo estoy más que satisfecho. Y tu compañera también es muy hermosa.
—Gracias.
Cerezo sonrió con una leve risa. Ella no tenía muchas características evidentes de un demonio, así que probablemente no era del tipo que le interesaba a Kitagawa. Pero, en fin, solo tenía que darle el mensaje de Latte y luego irme a Crinocroa.
—Cerezo-san, Latte me pidió que te diera un mensaje: «Soy muy feliz».
—Ya veo… en ese caso, me alegra oírlo. Gracias por hacerla feliz.
—No es nada, solo somos una familia normal.
—Es que ella no era muy normal…
—Ah, eso. No digas más, por favor. Aunque lo intuya, no quiero saber los detalles.
—Es cierto, en este lugar no está permitido ponerse sentimental.
—Bueno, entonces me retiro. Por favor, la cuenta.
—Oh, gracias. Yo me quedaré un tiempo más y disfrutaré de todo esto.
—Procura no derrochar todo tu dinero y que no te dejen sin un centavo. Aquí también te pueden drenar la magia y la energía vital, así que ten cuidado.
—Lo tendré en cuenta.
—Gracias por venir. Te acompañaré hasta que pagues.
Después de eso, me acompañó hasta la caja, y tal como me habían dicho antes, me hicieron un pequeño descuento que generaba un beneficio mínimo.
—Si ella es feliz, entonces yo también lo soy. Así que sigue haciendo lo que haces, ¿de acuerdo? Y dile que, si alguna vez se siente infeliz, cerraré el local y todo el personal irá a golpearte, así que prepárate.
—Entendido. Haré todo lo posible para que eso no ocurra, porque me da miedo.
—Vuelve cuando quieras, te daré un trato especial.
—Gracias, aunque solo vendría si realmente me apeteciera.
—Con eso me basta.
Diciendo eso, Cerezo-san agitó su mano mientras se dirigía de nuevo al interior del local.
Después de eso, avancé por el camino que conocía bien y me dirigí a Crinocroa.
—Han pasado cinco años desde la última vez… No hay luces en la habitación donde vivía.
Murmuré mientras decidí, ya que ya no era inquilino, que al menos debía avisar a la casera. Toqué la puerta y esperé una respuesta.
—Hola, soy Caam, quien vivió antes en la habitación número dos. Ya que estaba cerca, decidí venir a saludar a todos.
Dije eso, y la casera salió de la habitación.
—No vienes a mudarte, ¿verdad? Justo hace sesenta días quedó libre la habitación número dos. —Lo dijo con un tono melancólico. Esta mujer no había cambiado en absoluto—. A esta hora, seguro que hay alguien en la cocina, así que puedes entrar.
Con esas palabras, me dirigí a la cocina, donde encontré a Foli y a Fresch comiendo algo dulce. Fresch, siendo de una raza longeva, no había cambiado, y Foli tampoco. Quizás solo había ganado un poco de músculo.
—¡Qué tal! Hace tiempo que no nos veíamos.
—¡Pero si es Caam!
—¡Vaya, cuánto tiempo!
—Estaba cerca y pensé en pasar a saludar. ¿Cómo han estado?
Me senté en la silla en la que solía sentarme cuando vivía allí y comenzamos a hablar.
—Johnson está en un trabajo temporal bien pagado. Trene tiene novio, y como no está a esta hora, seguramente se quedó con él. El caballo está por ahí susurrando palabras de amor, y Cerezo está trabajando. Te prepararé un té.
—Bueno, Hengst sigue siendo el mismo. ¿Johnson todavía no ha sido echado? Recuerdo que cuando lo conocí, ya intentaba pedirme dinero prestado. Lo de Trene es una buena noticia. ¿Hengst no ha estado más tranquilo últimamente? Ya vi a Cerezo. De hecho, llevé a un conocido al Sweet Memory y aproveché para saludarla.
—¿Y tú, Caam? ¿Cómo has estado?
—He estado tranquilo, entrenando a los niños y llevando una vida tranquila. Excepto por el hecho de que me convertí en Rey Demonio.
En el momento en que lo dije, los dos hicieron un ruido al mover sus sillas y se levantaron a medias, mirándome sorprendidos.
—Ca… Caam, eso suena como una broma exagerada. No pensé que fueras del tipo que hace bromas.
—Yo también lo pensaba.
—Yo no suelo bromear.
Cuando les respondí con seriedad, ambos intercambiaron miradas y asintieron, como si estuvieran confirmando algo. Fresch se levantó para preparar el té, mientras Foli permaneció sentado.
—Debe haber alguna prueba que demuestre que eres el Rey Demonio. ¿Podrías mostrárnosla? Nunca he visto una.
—Yo tampoco la he visto nunca, así que tengo curiosidad.
—Jajajá. Todavía no he cenado. Si me dan algunos ingredientes, se los mostraré.
—Tengo pasta fresca que compré ayer. ¡Úsala antes de que se eche a perder!
—¡Yo tengo tocino y huevos!
—Fresch, ve a pedirle algo de leche a Keiska.
—Entendido.
¡Vaya, qué rápido! Tienen una coordinación increíble. Parece que ya decidieron que vamos a hacer carbonara.
Luego intenté cocinar para todos, pero los dos ya habían terminado de comer y estaban disfrutando de algo dulce, así que terminé comiendo la carbonara yo solo y luego empecé a lavar los platos.
—Hmmm, sigues teniendo una habilidad impresionante.
—Pensé que habrías abierto un restaurante en tu tierra natal.
—Jajá, eso habría sido más fácil. Bueno, supongo que es hora de cumplir con mi promesa. La marca está en un lugar algo incómodo, ¿me puedo quitar los zapatos?
—No hay problema, pero ¿por qué en un lugar así?
—Me la hicieron en un lugar discreto. Normalmente, suelen grabarla en el brazo, el dorso de la mano o el pecho. —Dije eso mientras mostraba la marca, tal como lo hice en la capital real.
—Vaya, ¿así que esto es lo que llaman la marca del Rey Demonio?
—Pensé que sería algo más elaborado, pero es bastante simple.
—Es solo una serpiente con alas enroscada en una cruz. Pero no se puede borrar ni reubicar, así que la tendré de por vida.
—¿Y qué has hecho desde que te convertiste en Rey Demonio? ¿Te han dado tierras? ¿Es por aquí?
—Es una isla en la ruta marítima que conecta el continente de los demonios y los humanos. Me eligieron para reemplazar al Rey Demonio anterior después de que fuera derrotado, y ahora estoy desarrollando la isla junto con cincuenta esclavos humanos.
—Eso suena… impresionante.
—Cierto, yo pensé que habías regresado de la base del frente para descansar en tu tierra natal…
—Me relajé hasta la primavera pasada. Este es mi segundo año como Rey Demonio, así que todavía soy un novato.
—Pero ser un Rey Demonio con una tarjeta de gremio de rango 4 debe ser algo impresionante, ¿no?
—Si no me hubieras invitado a esa misión masiva, Foli, seguiría siendo un Rey Demonio de rango 3. El monstruo más fuerte que he derrotado hasta ahora es un alto goblin. Desde que me convertí en Rey Demonio, me enfrenté a un Héroe, lo convencí, y llegamos a un acuerdo de paz, pero pensé que me iban a matar. Después de eso, me hice amigo de los Héroes, y fui a la capital del reino de los humanos para amenazar a la realeza en representación de los demonios, logrando que dejaran de convocar Héroes. Durante las negociaciones con la realeza y los nobles, intentaron envenenar mi comida, pero parece que mi cuerpo es resistente al veneno, así que no morí. Luego, uno de los nobles, al ver que no podían envenenarme, decidió atacarme con soldados. Pero, siendo yo el Rey Demonio y mis compañeros Héroes, derrotamos a todos sin sufrir ni un rasguño. Aunque los documentos oficiales aún no están listos, logramos obtener un cese al fuego entre los humanos que estaban en guerra en el continente de los demonios. Como recompensa de la realeza y los nobles… más por coacción de los Héroes, recibí más de cinco monedas de oro grandes. —Resumí los acontecimientos del último año y bebí lentamente el té que me habían servido.
—…… —los dos se quedaron en silencio.
—¿Eh? ¿Por qué se quedan en silencio? Me preguntaron qué había estado haciendo, así que les conté.
—Caam, eres demasiado fuera de lo común. ¡Eso de que odias pelear debe ser mentira!
—Es verdad. ¡Yo ya estaría muerta con el primer Héroe!
—¿Y cómo es que te hiciste amigo de alguien que vino a matarte?
—¿Incapacitando a todos? Me disfracé con hojas y me escondí en el bosque, los provocaba mientras los atacaba sin matarlos, los llené de miedo, confusión y rabia, los dispersé, los vencí uno por uno, los até y luego dejé que los esclavos con los que vivía los convencieran. Fue mi manera de probar que no soy un mal Rey Demonio.
Aunque había algo de mentira en eso, en general era verdad, así que no importaba.
—…Ya basta. Tu historia no es de ayuda.
—Eso está muy lejos de mi realidad.
Ambos se quedaron atónitos con mi relato y tomaron su té conmigo.
—¿Y ustedes qué tal? —Para cambiar el incómodo ambiente, decidí cambiar de tema.
—Yo sigo cumpliendo con encargos de caza para el gremio. ¿Recuerdas a los que formaron un equipo temporal contigo? Me buscaron y les conté que habías regresado a tu tierra, y desde entonces suelo trabajar con ellos.
—Yo sigo cazando y ayudando a Foli. Me llaman cuando necesitan apoyo a larga distancia.
—¿Y ustedes dos? ¿No están en algo?
Justo después de hacer esa broma, ambos escupieron el té y me reclamaron con vehemencia al mismo tiempo.
—No, no, ¿quién querría estar con alguien de una raza longeva como esa? ¡Yo no le duraría!
—No, no, como mínimo necesitaría estar con alguien de una raza longeva como yo, como compañero de vida.
—Bueno, aunque no han cruzado la línea, parece que confían el uno en el otro, y poco a poco pasan más tiempo juntos, así que quizás, eventualmente…
—¡De ninguna manera! —dijeron ambos al mismo tiempo.
—Están bastante coordinados. En mi tierra natal hay una pareja de medio orco y elfo que es muy feliz, así que también hay excepciones…
—¡No, para nada! —volvieron a decir ambos.
Sus reacciones estaban tan sincronizadas que era evidente, y no paraban de lanzarse miradas rápidas. Tal vez debería visitarlos de nuevo cuando mis hijos terminen la escuela.
—Bueno, creo que es hora de irme. Por favor, denles mis saludos a los que no están. Y disculpen por no haber hecho suficiente pudín.
—Lo tengo, parece que llevas una vida agitada, ¡así que no te mueras!
—Es cierto, si tenemos la oportunidad, te iremos a visitar.
—Gracias. La isla se llama Aguamarina, así que ya saben. Hasta luego.
—Oye, la puerta ya debe estar cerrada. Si le pides a Keiska, tal vez te deje quedarte en la habitación número dos donde vivías.
—No, no, aprendí magia de teletransporte desde que me convertí en Rey Demonio, así que el patio trasero es suficiente. Hasta luego. —Dije eso, salí de la cocina al patio trasero y usé la magia de teletransporte para regresar a casa.
□
—Jamás pensé que él se convertiría en Rey Demonio.
—Yo tampoco. No puedo ni imaginarlo habiéndose vuelto Rey Demonio, que hubiera ido a la capital del reino enemigo y haya intimidado a la familia real. Es ridículo. Ya me voy a dormir.
—Yo también, me duele un poco la cabeza. Parece que es verdad que escuchar tonterías te da dolor de cabeza.
0 Comentarios